արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   ru Вечернее времяпровождение

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

44 [сорок четыре]

44 [sorok chetyre]

Вечернее времяпровождение

Vecherneye vremyaprovozhdeniye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: З-есь--с-ь -и-к-т-ка? З____ е___ д_________ З-е-ь е-т- д-с-о-е-а- --------------------- Здесь есть дискотека? 0
Z---- y--tʹ------teka? Z____ y____ d_________ Z-e-ʹ y-s-ʹ d-s-o-e-a- ---------------------- Zdesʹ yestʹ diskoteka?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: Здес--ест-----н-------? З____ е___ н_____ к____ З-е-ь е-т- н-ч-о- к-у-? ----------------------- Здесь есть ночной клуб? 0
Zd------st- n--h--- -lub? Z____ y____ n______ k____ Z-e-ʹ y-s-ʹ n-c-n-y k-u-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
Այստեղ բար կա՞: Зд-с--е--ь-б-р? З____ е___ б___ З-е-ь е-т- б-р- --------------- Здесь есть бар? 0
Zde-ʹ-ye-t--b-r? Z____ y____ b___ Z-e-ʹ y-s-ʹ b-r- ---------------- Zdesʹ yestʹ bar?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Ч-о -дёт сег--ня---ч------ ---тр-? Ч__ и___ с______ в______ в т______ Ч-о и-ё- с-г-д-я в-ч-р-м в т-а-р-? ---------------------------------- Что идёт сегодня вечером в театре? 0
Cht- id------o-n------h-----v --atre? C___ i___ s_______ v_______ v t______ C-t- i-ë- s-g-d-y- v-c-e-o- v t-a-r-? ------------------------------------- Chto idët segodnya vecherom v teatre?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Что и-ёт с--о--я---ч-р-м --к-но? Ч__ и___ с______ в______ в к____ Ч-о и-ё- с-г-д-я в-ч-р-м в к-н-? -------------------------------- Что идёт сегодня вечером в кино? 0
Chto-idë--s--od-y- --ch---- v---n-? C___ i___ s_______ v_______ v k____ C-t- i-ë- s-g-d-y- v-c-e-o- v k-n-? ----------------------------------- Chto idët segodnya vecherom v kino?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Что сег-дн- веч-ро- -о-------т по -е-е--з-ру? Ч__ с______ в______ п_________ п_ т__________ Ч-о с-г-д-я в-ч-р-м п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? --------------------------------------------- Что сегодня вечером показывают по телевизору? 0
Cht---e--dnya -----r-- po-a-y-ayu---o -e-e-i----? C___ s_______ v_______ p__________ p_ t__________ C-t- s-g-d-y- v-c-e-o- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------------------------- Chto segodnya vecherom pokazyvayut po televizoru?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Биле-ы-в-те-тр --ё -с--? Б_____ в т____ е__ е____ Б-л-т- в т-а-р е-ё е-т-? ------------------------ Билеты в театр ещё есть? 0
B--e-y v teatr -e-h-hë-ye-t-? B_____ v t____ y______ y_____ B-l-t- v t-a-r y-s-c-ë y-s-ʹ- ----------------------------- Bilety v teatr yeshchë yestʹ?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Би-е-ы ------ е-ё есть? Б_____ в к___ е__ е____ Б-л-т- в к-н- е-ё е-т-? ----------------------- Билеты в кино ещё есть? 0
B-l--- - ---o yes-c-ë-yestʹ? B_____ v k___ y______ y_____ B-l-t- v k-n- y-s-c-ë y-s-ʹ- ---------------------------- Bilety v kino yeshchë yestʹ?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Бил--ы ---ф---ол -щ--ес--? Б_____ н_ ф_____ е__ е____ Б-л-т- н- ф-т-о- е-ё е-т-? -------------------------- Билеты на футбол ещё есть? 0
B---ty-na --tb---yes-c-ë ye--ʹ? B_____ n_ f_____ y______ y_____ B-l-t- n- f-t-o- y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Bilety na futbol yeshchë yestʹ?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Я--от----ы --хот--а б- ---ет--со-с-м-сза-и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-в-е- с-а-и- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. 0
Ya kh-te- -y-/----t-l---y----etʹ--o--e--s----. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-v-e- s-a-i- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ sovsem szadi.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Я---т-- -- - х--ела--ы-с-------д---иб----п----един-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- г-е-н-б-д- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. 0
Ya --o-el--y-- kh-t----by-s---tʹ gd--ni-ud--pos-r-di--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ g_________ p__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- g-e-n-b-d- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ gde-nibudʹ poseredine.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Я ----л----- хо-ела--- си---ь -ов--- -п--е--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-в-е- в-е-е-и- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. 0
Ya -hotel-by-/ -hotel- b- ---etʹ sovs-m-v--red-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ v_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-v-e- v-e-e-i- ------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by sidetʹ sovsem vperedi.
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: Н- -огли--ы--ы-мне--то-ни-уд- п-со-ет---ть? Н_ м____ б_ В_ м__ ч_________ п____________ Н- м-г-и б- В- м-е ч-о-н-б-д- п-с-в-т-в-т-? ------------------------------------------- Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? 0
Ne----l- by Vy --e ---o--ib-dʹ----o-e-o-a-ʹ? N_ m____ b_ V_ m__ c__________ p____________ N- m-g-i b- V- m-e c-t---i-u-ʹ p-s-v-t-v-t-? -------------------------------------------- Ne mogli by Vy mne chto-nibudʹ posovetovatʹ?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Когд- -----а-тся-пре--та-ле---? К____ н_________ п_____________ К-г-а н-ч-н-е-с- п-е-с-а-л-н-е- ------------------------------- Когда начинается представление? 0
Ko--a -a-h--ay----a-p---st-v-en---? K____ n____________ p______________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a p-e-s-a-l-n-y-? ----------------------------------- Kogda nachinayetsya predstavleniye?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Вы-може-е-----а-ь-м-е б-ле-? В_ м_____ д______ м__ б_____ В- м-ж-т- д-с-а-ь м-е б-л-т- ---------------------------- Вы можете достать мне билет? 0
V- --zh-t- do-t-tʹ--n---i---? V_ m______ d______ m__ b_____ V- m-z-e-e d-s-a-ʹ m-e b-l-t- ----------------------------- Vy mozhete dostatʹ mne bilet?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Здес--нед--е-- ---ь--л-ща-----ля г-льфа? З____ н_______ е___ п_______ д__ г______ З-е-ь н-д-л-к- е-т- п-о-а-к- д-я г-л-ф-? ---------------------------------------- Здесь недалеко есть площадка для гольфа? 0
Zde-ʹ-n------o---stʹ---os-ch-d-----y----lʹ-a? Z____ n_______ y____ p__________ d___ g______ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f-? --------------------------------------------- Zdesʹ nedaleko yestʹ ploshchadka dlya golʹfa?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: З-ес- -е-ал-к- ---ь тен--сн-й -ор-? З____ н_______ е___ т________ к____ З-е-ь н-д-л-к- е-т- т-н-и-н-й к-р-? ----------------------------------- Здесь недалеко есть теннисный корт? 0
Z---- --d-l-k- y---ʹ--e-nisn---k--t? Z____ n_______ y____ t________ k____ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ t-n-i-n-y k-r-? ------------------------------------ Zdesʹ nedaleko yestʹ tennisnyy kort?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: З-ес- не--ле-о --т--кр-т-й-б--сей-? З____ н_______ е___ к_____ б_______ З-е-ь н-д-л-к- е-т- к-ы-ы- б-с-е-н- ----------------------------------- Здесь недалеко есть крытый бассейн? 0
Z-esʹ----a-e-o ye--- ----yy---sse-n? Z____ n_______ y____ k_____ b_______ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ k-y-y- b-s-e-n- ------------------------------------ Zdesʹ nedaleko yestʹ krytyy basseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -