արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   mk Излегување навечер

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: И-а-ли----- д-----ека? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
I-a--i-ovdye---s--tye-a? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: Им- -и -в-- н--е- --уб? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-? ----------------------- Има ли овде ноќен клуб? 0
I-a l-----y- ----y-n------? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Այստեղ բար կա՞: Има -и ---- -афе---? И__ л_ о___ к_______ И-а л- о-д- к-ф-а-а- -------------------- Има ли овде кафеана? 0
Im- ---o---- ka---ana? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Ш-о-и-а в---р-- во ------? Ш__ и__ в______ в_ т______ Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-? -------------------------- Што има вечерва во театар? 0
S-to--ma --echye--- v- --ea-ar? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Ш---и-а-в--е-ва-в- --н-? Ш__ и__ в______ в_ к____ Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-? ------------------------ Што има вечерва во кино? 0
S-to i-- -ye-h-er-- v- ---o? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Шт--и-- ---е-в--н- ---------а? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Што има вечерва на телевизија? 0
Sh-o---a----chyerva ---ty-ly-v-ziјa? S___ i__ v_________ n_ t____________ S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------------------ Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Им- ---у-те-б--ети -а-те----? И__ л_ у___ б_____ з_ т______ И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-? ----------------------------- Има ли уште билети за театар? 0
I-a-l- o-s--ye---l---i--- ty--t--? I__ l_ o______ b______ z_ t_______ I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r- ---------------------------------- Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: И-------ште---л--и--а кино? И__ л_ у___ б_____ з_ к____ И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-? --------------------------- Има ли уште билети за кино? 0
Im- -- oos---e b---e-i z- k--o? I__ l_ o______ b______ z_ k____ I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-? ------------------------------- Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Им- -и--ш---билет- -а -у-бал---от--а--р-в--? И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________ И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р- -------------------------------------------- Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 0
Im--li-o-shty--b---eti--- f---ba-s--o--nat--yev--? I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________ I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-? -------------------------------------------------- Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Јас ------а- - -ак-ла ---с---м -ос-------ади. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 0
Ј-s ---sa-al-- ---a-- d--sy--am-so-y--a -oza--. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Јас-б- с-ка--- с---ла--а--едам-----де -- -р-дина-а. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а- --------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 0
Јas b--sak-----s-k-la d----e-----y-kadye -o-s-y-dina--. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-. ------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ја- ---с-к-л-- с--ал--д- --д-----с-м- н-п-е-. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 0
Ј-s--i-----l /-s--al- d- syed-m --s-e-- n---y-d. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d- ------------------------------------------------ Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: М-же---ли-----и-п-е-о----т----ш--? М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____ М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о- ---------------------------------- Можете ли да ми препорачате нешто? 0
M--ye--e -- -a -i-prye-o-ac-a-ye -y--h--? M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o- ----------------------------------------- Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: К-га-започнува-п--тст--а-а? К___ з________ п___________ К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а- --------------------------- Кога започнува претставата? 0
K--u- za-ochn--va pr-et--a-ata? K____ z__________ p____________ K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-? ------------------------------- Kogua zapochnoova pryetstavata?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: М----- л--д--м- -б---е--те-е--а----т-? М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____ М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а- -------------------------------------- Можете ли да ми обезбедите една карта? 0
M--y---e--i -a--- --ye-----itye--e--a -a-ta? M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____ M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a- -------------------------------------------- Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: И-------вде--- -л-з-на-а-и-ра-и--е------лф? И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-? ------------------------------------------- Има ли овде во близината игралиште за голф? 0
Ima -i -v--e--o-----inata-i-u-a-i-hty--za-g-ol-? I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ------------------------------------------------ Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: И---л---в-е -- бл---н-та ---и--о-------ш--? И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е- ------------------------------------------- Има ли овде во близината тениско игралиште? 0
Im--l------- vo --iz--a-a t-en-sk- i-u---is--y-? I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-? ------------------------------------------------ Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Има -и -вде-в--б-и-и-а-а-з--в-----ба--н? И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н- ---------------------------------------- Има ли овде во близината затворен базен? 0
I-- -i o-d-- vo--li--na-a--at-------b-z--n? I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-? ------------------------------------------- Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -