Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
И-а л---вд- -и--о--к-?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Im--li--v--e --s-o-----?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
И-а--- -в-е---ќен -лу-?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Ima -i-ovd-e -ok-y-n k-o--?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
Այստեղ բար կա՞:
И-а ли овд- --ф-а--?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Im--li o---e---fy-ana?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
Այստեղ բար կա՞:
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
Ш-- -м- веч---а -- театар?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Shto ------echye-va--o -yea--r?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
Шт- --а веч---- в----н-?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Sh-- i-a ---c-ye-v- vo kin-?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
Ш-о им--вечерв- н--те-----ија?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Sh-o im--v-ec----v---a t-elyeviz-јa?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
Има -- ---е би--ти-за-теата-?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
Im- -- oosht-e b-l-e----a-ty-atar?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
И-а л- --т----ле-- за-ки--?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-- l--------e-b-lyet- za ki--?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Има------т---и---- з----д--лск-о---ат----а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-- -i--o----- bi-y-----a foodba-s-i-- n--pr----r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Јас б- с-ка- / -акала -- -е-а- -о---- п-з---.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј----- s---l --sa-al- -a sye--m-s-s-e------ad-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Ј-- б- ---а- / -а--л- -а--е--м-н----е в- -ре---ат-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-s--i-sakal --sa-ala -a -y-dam-nye---y--v- sr--di---a.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Јас-би---к-- / -----а--а -е-а- сос--а на--ед.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јa- -i----------a-a-a d----ed-m sosy--------y--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
М-ж--е--и да ----р---р-ча-е------?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Mo-ye-ye-li ---m-----e----cha--e---eshto?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
К-г--за-о--ув--пре-с---ата?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Ko-u- --poc--oova-p---t--a-a-a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
Мо-е-е л- да-ми обез------ ---а ка--а?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
Mo--ety--l---a -- oby-z--edity- --dna-k-r--?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
И-а--- -в-е -- бл-зи-----и-ра-и-----а -о-ф?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I-a-li ---y--v---lizi---a--g--a-ish-ye----guol-?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
И-а -и ов-е-в--бл--ин-та тени-ко -г-али---?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-a -i-------vo -l----ata t----sk- -g-ra-is----?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
И-а--и-ов----о б-и-и-а---з-т-ор---б-з-н?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Ima-l- -v-y--vo-b-i-inat--z-t-ory------y-n?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?