‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   ru Лёгкая беседа 3

‫22 [اثنان وعشرون]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫هل أنت تدخن؟ Вы курите? Vy kurite? 1
V--k--ite? Vy kurite?
‫كنت سابقاً أدخن. Раньше да. Ranʹshe da. 1
Ran-s-e-da. Ranʹshe da.
ولكن الآن لم أعد أدخن. Но теперь я больше не курю. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu. 1
N--t-p--ʹ y- --l--h- n--kur-u. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
هل يزعجك أن أدخن؟ Вы не возражаете, если я закурю? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu? 1
V-------z-a-ha-et----es----- ----r--? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
‫لا، على الإطلاق. Абсолютно нет. Absolyutno net. 1
A-so-yu-no -et. Absolyutno net.
‫هذا لا يزعجني. Мне это не помешает. Mne eto ne pomeshayet. 1
Mne e----e p-m-s---e-. Mne eto ne pomeshayet.
هل تريد أن تشرب شيئا؟ Вы что-нибудь пьёте? Vy chto-nibudʹ pʹyëte? 1
V- c--o---bu-ʹ pʹy-te? Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
‫قدحاً من الكونياك؟ Коньяк? Konʹyak? 1
K--ʹ---? Konʹyak?
‫لا، أفضل كأساً من البيرة. Нет, лучше пиво. Net, luchshe pivo. 1
Net, lu--s-e pi--. Net, luchshe pivo.
هل تسافر كثيرا؟ Вы много путешествуете? Vy mnogo puteshestvuyete? 1
Vy--nog- p-tes---tvu--te? Vy mnogo puteshestvuyete?
‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki. 1
D-, ----l-shinst-e----chay-v e-- -e-o-yye p-yez---. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. Но сейчас мы здесь в отпуске. No seychas my zdesʹ v otpuske. 1
No s-ychas-my z--s--- o-pu---. No seychas my zdesʹ v otpuske.
‫ما هذا الحر! Какая жара! Kakaya zhara! 1
Kakay- --a-a! Kakaya zhara!
‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. Да, сегодня действительно жарко. Da, segodnya deystvitelʹno zharko. 1
D-- -eg-dn-a -e-st--telʹno-zha-ko. Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
‫لنخرج إلى الشُرفة. Пойдём на балкон. Poydëm na balkon. 1
Po-d-- na -alko-. Poydëm na balkon.
‫غداً ستقام حفلة هنا. Завтра здесь будет вечеринка. Zavtra zdesʹ budet vecherinka. 1
Z-v-ra z-esʹ--u-et-ve--e---ka. Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
‫هل ستأتي أيضا؟ Вы тоже придёте? Vy tozhe pridëte? 1
Vy--o-h-------t-? Vy tozhe pridëte?
نعم، نحن مدعوون أيضاً. Да, нас тоже пригласили. Da, nas tozhe priglasili. 1
Da- nas ----e -r----si-i. Da, nas tozhe priglasili.

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.