‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   tl Pagbasa at pagsulat

‫6 [ستة]

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [anim]

Pagbasa at pagsulat

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ. Nagbabasa ako. Pagbasa at pagsulat 1
أنا ‫أقرأ حرفاً. Nagbabasa ako ng letra. Nagbabasa ako. 1
أنا ‫أقرأ كلمة. Nagbabasa ako ng isang salita. Nagbabasa ako. 1
أنا ‫أقرأ جملة. Nagbabasa ako ng isang pangungusap. Nagbabasa ako ng letra. 1
أنا أقرأ رسالة. Nagbabasa ako ng isang liham. Nagbabasa ako ng letra. 1
أنا أقرأ كتاباً. Nagbabasa ako ng isang libro. Nagbabasa ako ng isang salita. 1
‫أنا أقرأ. Nagbabasa ako. Nagbabasa ako ng isang salita. 1
‫أنت تقرأ. Nagbabasa ka. Nagbabasa ako ng isang pangungusap. 1
‫هو يقرأ. Nagbabasa siya. Nagbabasa ako ng isang pangungusap. 1
‫أنا أكتب. Nagsusulat ako. Nagbabasa ako ng isang liham. 1
أنا أكتب حرف. Nagsusulat ako ng isang letra. Nagbabasa ako ng isang liham. 1
أنا أكتب كلمة. Nagsusulat ako ng isang salita. Nagbabasa ako ng isang libro. 1
أنا أكتب جملة. Nagsusulat ako ng isang pangungusap. Nagbabasa ako ng isang libro. 1
أنا أكتب رسالة. Nagsusulat ako ng isang liham. Nagbabasa ako. 1
أنا أكتب كتابا. Nagsusulat ako ng isang libro. Nagbabasa ako. 1
‫أنا أكتب. Nagsusulat ako. Nagbabasa ka. 1
‫أنت تكتب Nagsusulat ka. Nagbabasa ka. 1
‫هو يكتب. Nagsusulat siya. Nagbabasa siya. 1

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.