Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
ቡስ -ዲፋ-ካ/--ዲያ?
ቡ_ ገ______ ዲ__
ቡ- ገ-ፋ-ካ-ኪ ዲ-?
--------------
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
0
b-s--g---fa------ī dīy-?
b___ g____________ d____
b-s- g-d-f-t-k-/-ī d-y-?
------------------------
busi gedīfatika/kī dīya?
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
busi gedīfatika/kī dīya?
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
ኣ- ንዓኻ--ርቂ---- ----ካ ።
ኣ_ ን__ ፍ__ ሰ__ ተ____ ።
ኣ- ን-ኻ ፍ-ቂ ሰ-ት ተ-ቢ-ካ ።
----------------------
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
0
a-----‘ah-- fi-ik’ī se-ati -ets----yeka-።
a__ n_____ f______ s_____ t___________ ።
a-e n-‘-h-a f-r-k-ī s-‘-t- t-t-’-b-y-k- ።
-----------------------------------------
ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
ሞባይል ምሳኻ----ካን -ዩ?
ሞ___ ም__ የ____ ድ__
ሞ-ይ- ም-ኻ የ-ል-ን ድ-?
------------------
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
0
mob--ili m-saẖa ye-i---a-i -iy-?
m_______ m_____ y_________ d____
m-b-y-l- m-s-h-a y-b-l-k-n- d-y-?
---------------------------------
mobayili misaẖa yebilikani diyu?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
mobayili misaẖa yebilikani diyu?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
ዝ-ጽ--ዘ- ግዜ ኣ- ---ካ-ትረኸ-!
ዝ___ ዘ_ ግ_ ኣ_ ስ___ ት____
ዝ-ጽ- ዘ- ግ- ኣ- ስ-ት- ት-ኸ-!
------------------------
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
0
zimet-’i-i ---- -izē--b----‘atik- tir---e--!
z_________ z___ g___ a__ s_______ t________
z-m-t-’-’- z-l- g-z- a-i s-‘-t-k- t-r-h-e-i-
--------------------------------------------
zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
Kitą kartą važiuok taksi!
ዝ-ጽ- ዘ--ግ- ታ-- ውሰድ!
ዝ___ ዘ_ ግ_ ታ__ ው___
ዝ-ጽ- ዘ- ግ- ታ-ሲ ው-ድ-
-------------------
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
0
z-me-s--’--zelo-gi-ē--aki----i--di!
z_________ z___ g___ t_____ w______
z-m-t-’-’- z-l- g-z- t-k-s- w-s-d-!
-----------------------------------
zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
Kitą kartą važiuok taksi!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
ዝ-ጽእ--ዜ-ጽ---ተ--እ!
ዝ___ ግ_ ጽ__ ተ____
ዝ-ጽ- ግ- ጽ-ል ተ-ላ-!
-----------------
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
0
z---t-’--i-g-z--t-----li-t----a--!
z_________ g___ t_______ t________
z-m-t-’-’- g-z- t-’-l-l- t-m-l-’-!
----------------------------------
zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
Rytoj aš laisvas / laisva.
ጽባሕ ነ--እ-።
ጽ__ ነ_ እ__
ጽ-ሕ ነ- እ-።
----------
ጽባሕ ነጻ እየ።
0
ts’-b---- ne-s---iy-።
t_______ n_____ i___
t-’-b-h-i n-t-’- i-e-
---------------------
ts’ibaḥi nets’a iye።
Rytoj aš laisvas / laisva.
ጽባሕ ነጻ እየ።
ts’ibaḥi nets’a iye።
Gal susitikime rytoj?
ጽ---ዶክን--ብ?
ጽ__ ዶ______
ጽ-ሕ ዶ-ን-ኸ-?
-----------
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
0
ts’i-a-̣i--oki-i---̱---?
t_______ d____________
t-’-b-h-i d-k-n-r-h-e-i-
------------------------
ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
Gal susitikime rytoj?
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
ይቕሬ----ባ- ---------የ።
ይ____ ጽ__ ኣ______ እ__
ይ-ሬ-፣ ጽ-ሕ ኣ-ጥ-መ-ን እ-።
---------------------
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
0
y--̱-ir---- ---iba--- a----i‘---ni----y-።
y_________ t_______ a_____________ i___
y-k-’-r-t-፣ t-’-b-h-i a-i-’-‘-m-n-n- i-e-
-----------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
ኣ-ዚ ----ሰንበት-ገለ---- ኣሎካ---?
ኣ__ ቀ_______ ገ_ መ__ ኣ__ ዲ__
ኣ-ዚ ቀ-መ-ሰ-በ- ገ- መ-ብ ኣ-ካ ዲ-?
---------------------------
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
0
abiz--k--dam--se-ibe-i-gel- ---ebi al-k- ---u?
a____ k_______________ g___ m_____ a____ d____
a-i-ī k-e-a-e-s-n-b-t- g-l- m-d-b- a-o-a d-y-?
----------------------------------------------
abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
ወ-----ተቋጺር- ዲ-?
ወ_ ድ_ ተ____ ዲ__
ወ- ድ- ተ-ጺ-ካ ዲ-?
---------------
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
0
w-y- -i-- te---a--’īri-a --ẖa?
w___ d___ t_____________ d____
w-y- d-m- t-k-w-t-’-r-k- d-h-a-
-------------------------------
weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
ከ- ርእ--- ኣ- ቀዳማ-ሰንበት-ንራ-ብ።
ከ_ ር____ ኣ_ ቀ_______ ን____
ከ- ር-ይ-ይ ኣ- ቀ-ማ-ሰ-በ- ን-ኸ-።
--------------------------
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
0
k-m--r-’i-ito-i --- k’-d-ma--en-b-ti---r-ẖ---።
k___ r_________ a__ k_______________ n________
k-m- r-’-y-t-y- a-i k-e-a-a-s-n-b-t- n-r-h-e-i-
-----------------------------------------------
kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
Gal surenkime iškylą?
ፒክ-ክ-ዶ ክ-ገ-ር?
ፒ___ ዶ ክ_____
ፒ-ኒ- ዶ ክ-ገ-ር-
-------------
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
0
pīki-ī-i--o-k--i----ri?
p_______ d_ k__________
p-k-n-k- d- k-n-g-b-r-?
-----------------------
pīkinīki do kinigebiri?
Gal surenkime iškylą?
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
pīkinīki do kinigebiri?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
ናብ-ገ-ገ----- ክ-ከ--?
ና_ ገ___ ባ__ ክ_____
ና- ገ-ገ- ባ-ሪ ክ-ከ-ድ-
------------------
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
0
nab--g--ige-i-b--̣ir--k-n-keyid-?
n___ g_______ b_____ k__________
n-b- g-m-g-m- b-h-i-ī k-n-k-y-d-?
---------------------------------
nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
Gal važiuokime į kalnus?
ናብ-ም ጎ-ታ- ዶ--ንጉ--?
ና___ ጎ___ ዶ ክ_____
ና-ቶ- ጎ-ታ- ዶ ክ-ጉ-ዝ-
------------------
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
0
n--it-mi-gobo-at-----k-n-g-‘-zi?
n_______ g_______ d_ k__________
n-b-t-m- g-b-t-t- d- k-n-g-‘-z-?
--------------------------------
nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
Gal važiuokime į kalnus?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
ካ---ት----ት ክወስ-ካ(ክቕ--ካ) --።
ካ_ ቤ______ ክ___________ እ__
ካ- ቤ---ሕ-ት ክ-ስ-ካ-ክ-በ-ካ- እ-።
---------------------------
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
0
k-b--------s-i--if-t- -iw--i-ek--k----i-ele--- -ye።
k___ b______________ k______________________ i___
k-b- b-t---s-i-̣-f-t- k-w-s-d-k-(-i-̱-i-e-e-a- i-e-
---------------------------------------------------
kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
ካብ--ዛ- -ወስደካ (------እየ።
ካ_ ገ__ ክ____ (ክ________
ካ- ገ-ኻ ክ-ስ-ካ (-ቕ-ለ-)-የ-
-----------------------
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
0
ka-- --za-̱- k----i--k- (-ik----e-e-a)-ye።
k___ g_____ k_________ (k_______________
k-b- g-z-h-a k-w-s-d-k- (-i-̱-i-e-e-a-i-e-
------------------------------------------
kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
ካብ ፌርማ--ኣው--ስ ክ-ስደካ-(ክ----) እ-።
ካ_ ፌ___ ኣ____ ክ____ (ክ_____ እ__
ካ- ፌ-ማ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ስ-ካ (-ቕ-ለ-) እ-።
-------------------------------
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
0
kab- ---ima-a-awit-b--i kiw-sid-ka (-i-̱’ib-l-k-) iy-።
k___ f_______ a________ k_________ (k___________ i___
k-b- f-r-m-t- a-i-o-u-i k-w-s-d-k- (-i-̱-i-e-e-a- i-e-
------------------------------------------------------
kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።