சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   af In die hotel – aankoms

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [sewe en twintig]

In die hotel – aankoms

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? H-- u------y--n-ka--r? H__ u v__ m_ ’n k_____ H-t u v-r m- ’- k-m-r- ---------------------- Het u vir my ’n kamer? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். E- -e- ’---am-r-b---r-ek. E_ h__ ’n k____ b________ E- h-t ’- k-m-r b-s-r-e-. ------------------------- Ek het ’n kamer bespreek. 0
என் பெயர் மில்லர். My--aam is -ü--e-. M_ n___ i_ M______ M- n-a- i- M-l-e-. ------------------ My naam is Müller. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Ek soek ’- -n-elka-er. E_ s___ ’n e__________ E- s-e- ’- e-k-l-a-e-. ---------------------- Ek soek ’n enkelkamer. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Ek s--k-’n dub----a--r. E_ s___ ’n d___________ E- s-e- ’- d-b-e-k-m-r- ----------------------- Ek soek ’n dubbelkamer. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? H----el-ko--d----a-er per----? H______ k__ d__ k____ p__ n___ H-e-e-l k-s d-e k-m-r p-r n-g- ------------------------------ Hoeveel kos die kamer per nag? 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Ek--il graa- ’- k-mer -e- -- --d -ê. E_ w__ g____ ’n k____ m__ ’n b__ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- b-d h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Ek wi--g--a- -n k-m---m-t-’---to-t--ê. E_ w__ g____ ’n k____ m__ ’n s____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- s-o-t h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? K-- -k-d-e-k-m-- -----tig? K__ e_ d__ k____ b________ K-n e- d-e k-m-r b-s-g-i-? -------------------------- Kan ek die kamer besigtig? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Is d-ar -n m-to--u----i-r? I_ d___ ’n m________ h____ I- d-a- ’- m-t-r-u-s h-e-? -------------------------- Is daar ’n motorhuis hier? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Is-daar----k------i-r? I_ d___ ’n k____ h____ I- d-a- ’- k-u-s h-e-? ---------------------- Is daar ’n kluis hier? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? I--d--r-’n-fa-- -ie-? I_ d___ ’n f___ h____ I- d-a- ’- f-k- h-e-? --------------------- Is daar ’n faks hier? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். Goed--ek-n--m-d-- k--e-. G____ e_ n___ d__ k_____ G-e-, e- n-e- d-e k-m-r- ------------------------ Goed, ek neem die kamer. 0
இதோ சாவிகள். H-e---s di- sle--els. H___ i_ d__ s________ H-e- i- d-e s-e-t-l-. --------------------- Hier is die sleutels. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Hi-r ---my ---a-ie. H___ i_ m_ b_______ H-e- i- m- b-g-s-e- ------------------- Hier is my bagasie. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? H-e-------- -nt--t? H__ l___ i_ o______ H-e l-a- i- o-t-y-? ------------------- Hoe laat is ontbyt? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? Hoe l-a--i--m-d-ag---? H__ l___ i_ m_________ H-e l-a- i- m-d-a-e-e- ---------------------- Hoe laat is middagete? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? H-e --a- is a--d---? H__ l___ i_ a_______ H-e l-a- i- a-n-e-e- -------------------- Hoe laat is aandete? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -