Разговорник

mk за нешто да моли   »   bg моля за нещо

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [седемдесет и четири]

74 [sedemdeset i chetiri]

моля за нещо

molya za neshcho

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? Мож------а -e-под---и--т--? М___ л_ д_ м_ п__________ ? М-ж- л- д- м- п-д-т-и-е-е ? --------------------------- Може ли да мe подстрижете ? 0
M-z---l--d- m- -od-t-izh-t- ? M____ l_ d_ m_ p___________ ? M-z-e l- d- m- p-d-t-i-h-t- ? ----------------------------- Mozhe li da me podstrizhete ?
Не премногу кратко, молам. Н- -но-о к---, --ля. Н_ м____ к____ м____ Н- м-о-о к-с-, м-л-. -------------------- Не много късо, моля. 0
Ne --og--ky----mo--a. N_ m____ k____ m_____ N- m-o-o k-s-, m-l-a- --------------------- Ne mnogo kyso, molya.
Малку пократко, молам. Ма-к- п--къс-----л-. М____ п_______ м____ М-л-о п---ъ-о- м-л-. -------------------- Малко по-късо, моля. 0
Mal-- ---k-s----o-ya. M____ p_______ m_____ M-l-o p---y-o- m-l-a- --------------------- Malko po-kyso, molya.
Можете ли да ги развиете сликите? М-----и ----р-яв--е---и-к-т-? М___ л_ д_ п_______ с________ М-ж- л- д- п-о-в-т- с-и-к-т-? ----------------------------- Може ли да проявите снимките? 0
Mozh- -i--a --o--v--e-s---k-te? M____ l_ d_ p________ s________ M-z-e l- d- p-o-a-i-e s-i-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da proyavite snimkite?
Фотографиите се на CD – то. Сни-к--- -а -а ком--кт-иска. С_______ с_ н_ к____________ С-и-к-т- с- н- к-м-а-т-и-к-. ---------------------------- Снимките са на компактдиска. 0
Snimki-e-sa-n--kompa--d--k-. S_______ s_ n_ k____________ S-i-k-t- s- n- k-m-a-t-i-k-. ---------------------------- Snimkite sa na kompaktdiska.
Фотографиите се во камерата. Сни-к--- -а-в-к--е--та. С_______ с_ в к________ С-и-к-т- с- в к-м-р-т-. ----------------------- Снимките са в камерата. 0
Snim-i----a-v -a---a-a. S_______ s_ v k________ S-i-k-t- s- v k-m-r-t-. ----------------------- Snimkite sa v kamerata.
Можете ли да го поправите часовникот? Може-ли да--о-ра-ит- ---овн---? М___ л_ д_ п________ ч_________ М-ж- л- д- п-п-а-и-е ч-с-в-и-а- ------------------------------- Може ли да поправите часовника? 0
M-----li -a-p----v--e-cha-ovn---? M____ l_ d_ p________ c__________ M-z-e l- d- p-p-a-i-e c-a-o-n-k-? --------------------------------- Mozhe li da popravite chasovnika?
Стаклото е скршено. С-ъ-лот--е--ч----о. С_______ е с_______ С-ъ-л-т- е с-у-е-о- ------------------- Стъклото е счупено. 0
Styklo-o -e schupe-o. S_______ y_ s________ S-y-l-t- y- s-h-p-n-. --------------------- Stykloto ye schupeno.
Батеријата е празна. Б--ери-т- е изто-е--. Б________ е и________ Б-т-р-я-а е и-т-щ-н-. --------------------- Батерията е изтощена. 0
B--e-i-a-- -e --t-----ena. B_________ y_ i___________ B-t-r-y-t- y- i-t-s-c-e-a- -------------------------- Bateriyata ye iztoshchena.
Можете ли да ја испеглате кошулата? Може ----- -з-ла---е ---ата? М___ л_ д_ и________ р______ М-ж- л- д- и-г-а-и-е р-з-т-? ---------------------------- Може ли да изгладите ризата? 0
M--h---i--a izgladi---rizat-? M____ l_ d_ i________ r______ M-z-e l- d- i-g-a-i-e r-z-t-? ----------------------------- Mozhe li da izgladite rizata?
Можете ли да ги исчистите панталоните? Мо----и -а -о-ист--- --н-ал-на? М___ л_ д_ п________ п_________ М-ж- л- д- п-ч-с-и-е п-н-а-о-а- ------------------------------- Може ли да почистите панталона? 0
Mozh---- d--p--------- pan--lo-a? M____ l_ d_ p_________ p_________ M-z-e l- d- p-c-i-t-t- p-n-a-o-a- --------------------------------- Mozhe li da pochistite pantalona?
Можете ли да ги поправите чевлите? Може--и-д- поп---ите-о-увките? М___ л_ д_ п________ о________ М-ж- л- д- п-п-а-и-е о-у-к-т-? ------------------------------ Може ли да поправите обувките? 0
Mozhe-------p-pra------b-vkit-? M____ l_ d_ p________ o________ M-z-e l- d- p-p-a-i-e o-u-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da popravite obuvkite?
Можете ли да ми дадете запалка? Може ли-д- -- дадете --ън--? М___ л_ д_ м_ д_____ о______ М-ж- л- д- м- д-д-т- о-ъ-ч-? ---------------------------- Може ли да ми дадете огънче? 0
M-zh--l---a ---dad-te o--n-he? M____ l_ d_ m_ d_____ o_______ M-z-e l- d- m- d-d-t- o-y-c-e- ------------------------------ Mozhe li da mi dadete ogynche?
Имате ли кибрит или запалка? Им-т- л- ки--ит-и-и-----лка? И____ л_ к_____ и__ з_______ И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
I-a---l---i---- -li-zap-lk-? I____ l_ k_____ i__ z_______ I-a-e l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ---------------------------- Imate li kibrit ili zapalka?
Имате ли пепелник? И-а-е--и пе-ел-и-? И____ л_ п________ И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
I-a---l- ----ln--? I____ l_ p________ I-a-e l- p-p-l-i-? ------------------ Imate li pepelnik?
Пушите ли пури? Пу-ит---и-п-ри? П_____ л_ п____ П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
Pu-hi-e-----ur-? P______ l_ p____ P-s-i-e l- p-r-? ---------------- Pushite li puri?
Пушите ли цигари? П-ш----л- ц---ри? П_____ л_ ц______ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
Pu-hite-----si-ar-? P______ l_ t_______ P-s-i-e l- t-i-a-i- ------------------- Pushite li tsigari?
Пушите ли луле? Пуш--е-ли-л-ла? П_____ л_ л____ П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лула? 0
Pu--i-e-li lula? P______ l_ l____ P-s-i-e l- l-l-? ---------------- Pushite li lula?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -