Разговорник

mk за нешто да моли   »   bg моля за нещо

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [седемдесет и четири]

74 [sedemdeset i chetiri]

моля за нещо

molya za neshcho

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? М-ж--л--да-м- под--риж-т--? М___ л_ д_ м_ п__________ ? М-ж- л- д- м- п-д-т-и-е-е ? --------------------------- Може ли да мe подстрижете ? 0
M---e li -a ---p--s--iz--t- ? M____ l_ d_ m_ p___________ ? M-z-e l- d- m- p-d-t-i-h-t- ? ----------------------------- Mozhe li da me podstrizhete ?
Не премногу кратко, молам. Не-мно-о ----- -о-я. Н_ м____ к____ м____ Н- м-о-о к-с-, м-л-. -------------------- Не много късо, моля. 0
N- mnog- --so- mo-ya. N_ m____ k____ m_____ N- m-o-o k-s-, m-l-a- --------------------- Ne mnogo kyso, molya.
Малку пократко, молам. М---о -о-к-с---мо-я. М____ п_______ м____ М-л-о п---ъ-о- м-л-. -------------------- Малко по-късо, моля. 0
M---o ---kyso--molya. M____ p_______ m_____ M-l-o p---y-o- m-l-a- --------------------- Malko po-kyso, molya.
Можете ли да ги развиете сликите? М-же -и -- п------- -ним---е? М___ л_ д_ п_______ с________ М-ж- л- д- п-о-в-т- с-и-к-т-? ----------------------------- Може ли да проявите снимките? 0
Mo-h---i-d- -ro--v--e-sn--k-t-? M____ l_ d_ p________ s________ M-z-e l- d- p-o-a-i-e s-i-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da proyavite snimkite?
Фотографиите се на CD – то. Сни--и----а-на -------дис-а. С_______ с_ н_ к____________ С-и-к-т- с- н- к-м-а-т-и-к-. ---------------------------- Снимките са на компактдиска. 0
Sni--i-- sa--a----p-k---s-a. S_______ s_ n_ k____________ S-i-k-t- s- n- k-m-a-t-i-k-. ---------------------------- Snimkite sa na kompaktdiska.
Фотографиите се во камерата. С-им--те-с- - к---ра--. С_______ с_ в к________ С-и-к-т- с- в к-м-р-т-. ----------------------- Снимките са в камерата. 0
S-i---t--s- v -am-r---. S_______ s_ v k________ S-i-k-t- s- v k-m-r-t-. ----------------------- Snimkite sa v kamerata.
Можете ли да го поправите часовникот? М-ж- -- д- по---ви-е --сов--к-? М___ л_ д_ п________ ч_________ М-ж- л- д- п-п-а-и-е ч-с-в-и-а- ------------------------------- Може ли да поправите часовника? 0
Mozhe----da------v--- -has-v-ik-? M____ l_ d_ p________ c__________ M-z-e l- d- p-p-a-i-e c-a-o-n-k-? --------------------------------- Mozhe li da popravite chasovnika?
Стаклото е скршено. Стъкл-то - -ч--е-о. С_______ е с_______ С-ъ-л-т- е с-у-е-о- ------------------- Стъклото е счупено. 0
S--kl-t- ye-----p--o. S_______ y_ s________ S-y-l-t- y- s-h-p-n-. --------------------- Stykloto ye schupeno.
Батеријата е празна. Б--ерия-- е-из-ощена. Б________ е и________ Б-т-р-я-а е и-т-щ-н-. --------------------- Батерията е изтощена. 0
B-teri-at- ---i---shc-e-a. B_________ y_ i___________ B-t-r-y-t- y- i-t-s-c-e-a- -------------------------- Bateriyata ye iztoshchena.
Можете ли да ја испеглате кошулата? Мо-- ли -----г-адите ри--т-? М___ л_ д_ и________ р______ М-ж- л- д- и-г-а-и-е р-з-т-? ---------------------------- Може ли да изгладите ризата? 0
Mozhe--i--- izgla-it- -i-at-? M____ l_ d_ i________ r______ M-z-e l- d- i-g-a-i-e r-z-t-? ----------------------------- Mozhe li da izgladite rizata?
Можете ли да ги исчистите панталоните? М-ж--л- да --ч----те-пантал---? М___ л_ д_ п________ п_________ М-ж- л- д- п-ч-с-и-е п-н-а-о-а- ------------------------------- Може ли да почистите панталона? 0
M---e-l---a p-ch---ite pan------? M____ l_ d_ p_________ p_________ M-z-e l- d- p-c-i-t-t- p-n-a-o-a- --------------------------------- Mozhe li da pochistite pantalona?
Можете ли да ги поправите чевлите? М--е л- д- поп-авит- --у--и-е? М___ л_ д_ п________ о________ М-ж- л- д- п-п-а-и-е о-у-к-т-? ------------------------------ Може ли да поправите обувките? 0
M--h---------o--avi-e obuv-ite? M____ l_ d_ p________ o________ M-z-e l- d- p-p-a-i-e o-u-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da popravite obuvkite?
Можете ли да ми дадете запалка? М-----и -- -- -ад-т---гън--? М___ л_ д_ м_ д_____ о______ М-ж- л- д- м- д-д-т- о-ъ-ч-? ---------------------------- Може ли да ми дадете огънче? 0
M-z---li -a-m---a-ete---ync--? M____ l_ d_ m_ d_____ o_______ M-z-e l- d- m- d-d-t- o-y-c-e- ------------------------------ Mozhe li da mi dadete ogynche?
Имате ли кибрит или запалка? И-ате-ли-к-б--т и-- ---алк-? И____ л_ к_____ и__ з_______ И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
Im----li-k--rit i------a-k-? I____ l_ k_____ i__ z_______ I-a-e l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ---------------------------- Imate li kibrit ili zapalka?
Имате ли пепелник? Им-т- л- -е----ик? И____ л_ п________ И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
Im-te ----e-e-n-k? I____ l_ p________ I-a-e l- p-p-l-i-? ------------------ Imate li pepelnik?
Пушите ли пури? П-шите л---ур-? П_____ л_ п____ П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
P---it---i-pu-i? P______ l_ p____ P-s-i-e l- p-r-? ---------------- Pushite li puri?
Пушите ли цигари? Пу--т---- -и-ар-? П_____ л_ ц______ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
P-shite--i t---a-i? P______ l_ t_______ P-s-i-e l- t-i-a-i- ------------------- Pushite li tsigari?
Пушите ли луле? Пуш--е-ли л--а? П_____ л_ л____ П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лула? 0
Push-te-li-l---? P______ l_ l____ P-s-i-e l- l-l-? ---------------- Pushite li lula?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -