Разговорник

mk Чувства   »   bg Чувства

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
да се има желба и-ам -елани--/ -а----е--е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i-a- ---l-nie-/-n-s-r-enie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Ние имаме желба. Н---имаме ж--а--е------т--е-и-. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e i---e-zh-l-n---/ -ast------. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Ние немаме желба. Ние-нямам- --л-ни--/-н---р--ни-. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Ni--nyamam----el--ie-- n-s--oe---. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
да се има страв страх-ва---е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-ra--u-a- -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Јас се плашам. А--с- ----х--а-. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A--s--st----uvam. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Јас не се плашам. А- н- ----тр-х---м. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az ne s- ---akh---m. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
да се има време и--м в-е-е и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-m vre-e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Тој има време. Т---и-а в-ем-. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
To- -m---r-m-. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Тој нема време. То--ням- --е--. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
Toy --a-a -rem-. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
да се досадуваш ску-ая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
sk--h--a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Таа се досадува. Тя-ск--ае. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Ty- -kuch-e. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Таа не се досадува. Т- -е с-уч-е. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Ty--n- s-uc-a-. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
да се биде гладен г-а--н---г--д-а-с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gla-e- /------a-s-m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Дали сте гладни? Гл-дни-л- --е? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G-adn--li--t-? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Нели сте гладни? Н- ----л- ---дни? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- s-e-l- -la-n-? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
Да се биде жеден жа--н-/----на--ъм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z--d-n-/-z-a------m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Вие сте жеден / жедна. Те -а-жа--и. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te-sa z---n-. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Вие не сте жеден / жедна. Т- не--а--а---. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T---e s--zhad-i. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -