Разговорник

mk Сврзници 2   »   bg Съюзи 2

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

95 [деветдесет и пет]

95 [devetdeset i pet]

Съюзи 2

Syyuzi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? Тя--тк--а--е р----ите ---е? Т_ о_____ н_ р_______ в____ Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-? --------------------------- Тя откога не работите вече? 0
Ty- o-kog--n----b-t-te-veche? T__ o_____ n_ r_______ v_____ T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e- ----------------------------- Tya otkoga ne rabotite veche?
Од нејзината венчавка? От -е--т------и--и? О_ ж________ с_ л__ О- ж-н-т-а-а с- л-? ------------------- От женитбата си ли? 0
Ot z-e---b--a -- li? O_ z_________ s_ l__ O- z-e-i-b-t- s- l-? -------------------- Ot zhenitbata si li?
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. Д-,-от--к-о -е -мъ-и--тя -е---б--- -еч-. Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____ Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-. ---------------------------------------- Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 0
Da, --ka------ o-----,-tya-n- -a-oti v-che. D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____ D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e- ------------------------------------------- Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. От--кт- се-омъжи, -- н- --бот- по--ч-. О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______ О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-. -------------------------------------- Откакто се омъжи, тя не работи повече. 0
O-ka----se --y--i,---- -- --bo-i p-ve---. O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______ O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------- Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Откако се познаваат, тие се среќни. Откак-- с- по-нав-т, ---са -а-т--ви. О______ с_ п________ т_ с_ щ________ О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-. ------------------------------------ Откакто се познават, те са щастливи. 0
O---k-o-se-p---------t--sa--hc--stl-v-. O______ s_ p________ t_ s_ s___________ O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i- --------------------------------------- Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. От---т- имат--е--, т- -я-к- и-----т. О______ и___ д____ т_ р____ и_______ О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т- ------------------------------------ Откакто имат деца, те рядко излизат. 0
O-kakto -m-t --t--, t- -----o -zl-z-t. O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______ O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t- -------------------------------------- Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Кога таа телефонира? Тя ког- с----аж-- по т-л-фона? Т_ к___ с_ о_____ п_ т________ Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-? ------------------------------ Тя кога се обажда по телефона? 0
T-----g- -- o-a-h---po-t--ef-n-? T__ k___ s_ o______ p_ t________ T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-? -------------------------------- Tya koga se obazhda po telefona?
За време на возењето? П- -р-ме -а -ътув--ет-? П_ в____ н_ п__________ П- в-е-е н- п-т-в-н-т-? ----------------------- По време на пътуването? 0
Po-v---e -a p-tuv-ne--? P_ v____ n_ p__________ P- v-e-e n- p-t-v-n-t-? ----------------------- Po vreme na pytuvaneto?
Да, додека вози автомобил. Д-, до---о-ш-ф---. Д__ д_____ ш______ Д-, д-к-т- ш-ф-р-. ------------------ Да, докато шофира. 0
D-, -----o--h---ra. D__ d_____ s_______ D-, d-k-t- s-o-i-a- ------------------- Da, dokato shofira.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. Т-----обажда по т-лефо----д---т- ш-фира. Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______ Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-. ---------------------------------------- Тя се обажда по телефона, докато шофира. 0
Tya-se-o--zh---------ef-n-- -oka----hof-r-. T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______ T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a- ------------------------------------------- Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Таа гледа телевизија, додека пегла. Т- --еда т------ия--д-като--л--и. Т_ г____ т_________ д_____ г_____ Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и- --------------------------------- Тя гледа телевизия, докато глади. 0
T---g--da --l----iya---o-------a-i. T__ g____ t__________ d_____ g_____ T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i- ----------------------------------- Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. Т--с--ш- -уз---- -о--то--а-о-и. Т_ с____ м______ д_____ р______ Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-. ------------------------------- Тя слуша музика, докато работи. 0
Tya s-ush- -u-i-a,---ka---ra-ot-. T__ s_____ m______ d_____ r______ T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-. --------------------------------- Tya slusha muzika, dokato raboti.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. Аз-н- -----м -и--- -ко --к----о---ма- -чи-а. А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____ А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а- -------------------------------------------- Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 0
Az-n----z---m nis---o, a-o-/--o--t--ny---m--chil-. A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______ A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-. -------------------------------------------------- Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. А---е-р-зби-а- н-що, а-- /-ко-а-о музи------ си-н-. А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____ А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а- --------------------------------------------------- Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 0
A- n- raz-i-a-----h-----ako-/---ga-- m-z-kat- -- silna. A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____ A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a- ------------------------------------------------------- Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. Не --душ--м -и--- а-о - ---ато -м---хре--. Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____ Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а- ------------------------------------------ Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. 0
Ne ----s-----n-s--ho- a-o-/ -oga-- ---- khre--. N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______ N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-. ----------------------------------------------- Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Ще -земем---к--,---о ---и. Щ_ в_____ т_____ а__ в____ Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-. -------------------------- Ще вземем такси, ако вали. 0
S--he--zem----ak-i----o --l-. S____ v_____ t_____ a__ v____ S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-. ----------------------------- Shche vzemem taksi, ako vali.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. Щ- напр-в-м -к-л--в--с---пъ-е-е--в--, --о-с-е--л-- -т т-т---. Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______ Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-. ------------------------------------------------------------- Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. 0
S-che---pr--i- ----os---s-- pyt-she---ie, ako spe-h---m-o- --toto. S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______ S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-. ------------------------------------------------------------------ Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Ще-за--ч--м -а-с- -----м, --о -о---е дойд- с-ор-. Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____ Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о- ------------------------------------------------- Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 0
S-ch--za------m da--e------i---ak- -oy--e doy-e-sk--o. S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____ S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o- ------------------------------------------------------ Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -