Разговорник

mk Придавки 2   »   uz sifatlar 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [etmish toqqiz]

sifatlar 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Me- kok ko--ak k-y--a-. M__ k__ k_____ k_______ M-n k-k k-y-a- k-y-m-n- ----------------------- Men kok koylak kiyaman. 0
Облечена сум во црвен фустан. M-n -iz---ko-la- k-y--an. M__ q____ k_____ k_______ M-n q-z-l k-y-a- k-y-m-n- ------------------------- Men qizil koylak kiyaman. 0
Облечена сум во зелен фустан. M-n --s--- ----s-----. M__ y_____ l__________ M-n y-s-i- l-b-s-a-a-. ---------------------- Men yashil libosdaman. 0
Јас купувам една црна ташна. M-- -o-a-sumka-s--i- -l-ma-. M__ q___ s____ s____ o______ M-n q-r- s-m-a s-t-b o-a-a-. ---------------------------- Men qora sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една кафеава ташна. M-n--iga-ra-g-s--ka--oti------a-. M__ j________ s____ s____ o______ M-n j-g-r-a-g s-m-a s-t-b o-a-a-. --------------------------------- Men jigarrang sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една бела ташна. M-n -q-s-m-- --t-b--lam--. M__ o_ s____ s____ o______ M-n o- s-m-a s-t-b o-a-a-. -------------------------- Men oq sumka sotib olaman. 0
Ми треба нова кола. M-ng--yan-i -ashin- ke---. M____ y____ m______ k_____ M-n-a y-n-i m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga yangi mashina kerak. 0
Ми треба брза кола. M---a te- -a----a-ker-k. M____ t__ m______ k_____ M-n-a t-z m-s-i-a k-r-k- ------------------------ Menga tez mashina kerak. 0
Ми треба удобна кола. M--ga-qul-y-mas-i-- ---ak. M____ q____ m______ k_____ M-n-a q-l-y m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga qulay mashina kerak. 0
Таму горе живее една стара жена. U-y---- b-r-k---i- y-sh--d-. U y____ b__ k_____ y________ U y-r-a b-r k-m-i- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda bir kampir yashaydi. 0
Таму горе живее една дебела жена. U --rd- s-miz a--l ya-h--di. U y____ s____ a___ y________ U y-r-a s-m-z a-o- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda semiz ayol yashaydi. 0
Таму долу живее една радознала жена. U-e-da-qi-----i- ayol--as-ayd-. U e___ q____ b__ a___ y________ U e-d- q-z-q b-r a-o- y-s-a-d-. ------------------------------- U erda qiziq bir ayol yashaydi. 0
Нашите гости беа фини луѓе. Me---n--rim-z ------ -daml-r e--. M____________ y_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z y-x-h- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Me-m-nla-im-z o-o-l---da--ar e-i. M____________ o_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z o-o-l- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Bi--ing--eh-o-lar-miz-----qarli--d-m-a-----. B______ m____________ q________ o______ e___ B-z-i-g m-h-o-l-r-m-z q-z-q-r-i o-a-l-r e-i- -------------------------------------------- Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. 0
Јас имам мили деца. M-n -o--la----y--s---k--a-a-. M__ b________ y_____ k_______ M-n b-l-l-r-i y-x-h- k-r-m-n- ----------------------------- Men bolalarni yaxshi koraman. 0
Но соседите имаат дрски деца. L-ki---o‘sh-i-----n--ya--m-- bola--r-----. L____ q_____________ y______ b_______ b___ L-k-n q-‘-h-i-a-n-n- y-r-m-s b-l-l-r- b-r- ------------------------------------------ Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. 0
Дали Вашите деца се мирни? Fa-zan-l--ing-z -ax-hi--? F______________ y________ F-r-a-d-a-i-g-z y-x-h-m-? ------------------------- Farzandlaringiz yaxshimi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -