Разговорник

mk Во воз   »   uz Poezdda

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [ottiz tort]

Poezdda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? B-----li-ga bor-digan p----dm-? B_ B_______ b________ p________ B- B-r-i-g- b-r-d-g-n p-y-z-m-? ------------------------------- Bu Berlinga boradigan poyezdmi? 0
Кога тргнува возот? Soat-n--h--- po-ezd--et-d-? S___ n______ p_____ k______ S-a- n-c-a-a p-y-z- k-t-d-? --------------------------- Soat nechada poyezd ketadi? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Po-zd--erl-n-a--ach----el-di? P____ B_______ q_____ k______ P-e-d B-r-i-g- q-c-o- k-l-d-? ----------------------------- Poezd Berlinga qachon keladi? 0
Простете, смеам ли да поминам? Ke-----si-,-otishim--u-k--m-? K__________ o______ m________ K-c-i-a-i-, o-i-h-m m-m-i-m-? ----------------------------- Kechirasiz, otishim mumkinmi? 0
Мислам дека ова е моето место. M--i-c----b- --y-m-nik-. M________ b_ j__ m______ M-n-m-h-, b- j-y m-n-k-. ------------------------ Menimcha, bu joy meniki. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. M-ni--h---si- meni----rn--da---iribs-z. M________ s__ m_____ o______ o_________ M-n-m-h-, s-z m-n-n- o-n-m-a o-i-i-s-z- --------------------------------------- Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. 0
Каде е вагонот за спиење? Uyquc-i-qayer-a? U______ q_______ U-q-c-i q-y-r-a- ---------------- Uyquchi qayerda? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. S---l p-y-z-n------i-ida. S____ p_________ o_______ S-p-l p-y-z-n-n- o-i-i-a- ------------------------- Shpal poyezdning oxirida. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. Va ovqat -ash---s- ---e--a?----os---a. V_ o____ m________ q_______ - B_______ V- o-q-t m-s-i-a-i q-y-r-a- - B-s-i-a- -------------------------------------- Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. 0
Можам ли да спијам долу? pas--a ux--s-m --------? p_____ u______ b________ p-s-d- u-l-s-m b-l-d-m-? ------------------------ pastda uxlasam boladimi? 0
Можам ли да спијам во средината? o--ad--uxl--am----a-i--? o_____ u______ b________ o-t-d- u-l-s-m b-l-d-m-? ------------------------ ortada uxlasam boladimi? 0
Можам ли да спијам горе? yu-or--qav-t-- u-l-sam-bo--d---? y_____ q______ u______ b________ y-q-r- q-v-t-a u-l-s-m b-l-d-m-? -------------------------------- yuqori qavatda uxlasam boladimi? 0
Кога ќе бидеме на границата? B-- -ach-n chega-a-ami-? B__ q_____ c____________ B-z q-c-o- c-e-a-a-a-i-? ------------------------ Biz qachon chegaradamiz? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? B-r-inga---y-h---q-n-h---aqt-ol---? B_______ s______ q_____ v___ o_____ B-r-i-g- s-y-h-t q-n-h- v-q- o-a-i- ----------------------------------- Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? 0
Дали возот доцни? P-------ec--kdi--? P_____ k__________ P-y-z- k-c-i-d-m-? ------------------ Poyezd kechikdimi? 0
Имате ли нешто за читање? O----i-a--n-r--n----bo-mi? O________ n________ b_____ O-i-d-g-n n-r-a-g-z b-r-i- -------------------------- Oqiydigan narsangiz bormi? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? B--y--dan -eb------h-m----nm-? B_ y_____ y_________ m________ B- y-r-a- y-b-i-h-s- m-m-i-m-? ------------------------------ Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Ilt--os- m-ni e-talab-s--t-7 ---u--o-a--las----? I_______ m___ e______ s___ 7 d_ u_____ o________ I-t-m-s- m-n- e-t-l-b s-a- 7 d- u-g-t- o-a-i-m-? ------------------------------------------------ Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -