Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   uz Chet tillarini organing

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Ispan t-lin- qaye-da--rg---a----? I____ t_____ q______ o___________ I-p-n t-l-n- q-y-r-a o-g-n-a-s-z- --------------------------------- Ispan tilini qayerda organgansiz? 0
Знаете ли исто така и португалски? Si- --m portu-a---a----irasi---? S__ h__ p__________ g___________ S-z h-m p-r-u-a-c-a g-p-r-s-z-i- -------------------------------- Siz ham portugalcha gapirasizmi? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. H-, -en-ha----al------ -apir- --a-an. H__ m__ h__ i_________ g_____ o______ H-, m-n h-m i-a-y-n-h- g-p-r- o-a-a-. ------------------------------------- Ha, men ham italyancha gapira olaman. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Men-m-ha, -i--j----yaxshi----i-asiz. M________ s__ j___ y_____ g_________ M-n-m-h-, s-z j-d- y-x-h- g-p-r-s-z- ------------------------------------ Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. 0
Јазиците се прилично слични. Ti-lar-j-da --s-a--. T_____ j___ o_______ T-l-a- j-d- o-s-a-h- -------------------- Tillar juda oxshash. 0
Јас можам добро да ги разберам. M-- u----axs-- -ushu-a-ol--a-. M__ u__ y_____ t______ o______ M-n u-i y-x-h- t-s-u-a o-a-a-. ------------------------------ Men uni yaxshi tushuna olaman. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Ammo-g--iri-h--a-y---sh -iyin. A___ g_______ v_ y_____ q_____ A-m- g-p-r-s- v- y-z-s- q-y-n- ------------------------------ Ammo gapirish va yozish qiyin. 0
Јас уште правам многу грешки. Me- -al- -am-k-p--ato--r--il-man. M__ h___ h__ k__ x______ q_______ M-n h-l- h-m k-p x-t-l-r q-l-m-n- --------------------------------- Men hali ham kop xatolar qilaman. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. I-ti-os- -a----i--m-ni--o----an-. I_______ h__ d___ m___ t_________ I-t-m-s- h-r d-i- m-n- t-g-i-a-g- --------------------------------- Iltimos, har doim meni togrilang. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Siznin- -a--------g-z-j-d---ax-h-. S______ t____________ j___ y______ S-z-i-g t-l-f-u-i-g-z j-d- y-x-h-. ---------------------------------- Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. 0
Имате еден мал акцент. S--d- ----na---s-n---or. S____ o_____ a_____ b___ S-z-a o-g-n- a-s-n- b-r- ------------------------ Sizda ozgina aksent bor. 0
Човек препознава од каде доаѓате. S-z---ye---- -e---nin-iz-i ----shi------umkin. S__ q_______ k____________ k__________ m______ S-z q-y-r-a- k-l-a-i-g-z-i k-r-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------- Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? S--ning---- til----z-q-ysi? S______ o__ t_______ q_____ S-z-i-g o-a t-l-n-i- q-y-i- --------------------------- Sizning ona tilingiz qaysi? 0
Посетувате ли курс за јазици? Til kursi---q-------i? T__ k______ q_________ T-l k-r-i-i q-l-s-z-i- ---------------------- Til kursini qilasizmi? 0
Која наставна метода ја користите? Qa--i-d-rs--kd-- f---a--n----? Q____ d_________ f____________ Q-y-i d-r-l-k-a- f-y-a-a-a-i-? ------------------------------ Qaysi darslikdan foydalanasiz? 0
Во моментов не знам како се вика. Hozir bu--i-a-d-b -ta--s-i---bi-mayma-. H____ b_ n___ d__ a_________ b_________ H-z-r b- n-m- d-b a-a-i-h-n- b-l-a-m-n- --------------------------------------- Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. 0
Неможам да се сетам на насловот. Sar----- -a---a o-l-- o-m-y-a-. S_______ h_____ o____ o________ S-r-a-h- h-q-d- o-l-y o-m-y-a-. ------------------------------- Sarlavha haqida oylay olmayman. 0
Го заборавив. Me--b--- un-t---. M__ b___ u_______ M-n b-n- u-u-d-m- ----------------- Men buni unutdim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -