Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

66 [susanishidushiteni]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

nayi wanineti k’alati 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
јас – мој ኣነ----ተይ ኣ_ - ና__ ኣ- - ና-ይ -------- ኣነ - ናተይ 0
ane --nat--i a__ - n_____ a-e - n-t-y- ------------ ane - nateyi
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ና-ይ ------ነዮ-። ና__ መ___ ሲ__ ። ና-ይ መ-ት- ሲ-ዮ ። -------------- ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 0
n-te-- ---i-iḥi ------ ። n_____ m_______ s_____ ። n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ። ------------------------- nateyi mefitiḥi sīneyo ።
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ናተ- ቲ-- ------ -ነዮ ። ና__ ቲ__ (_____ ሲ__ ። ና-ይ ቲ-ት (-ኬ-ይ- ሲ-ዮ ። -------------------- ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 0
nate-i--ī-e-- -ti-ē-eyi---ī---o-። n_____ t_____ (_________ s_____ ። n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ። --------------------------------- nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
ти – твој ን-ኻ----ትካ ን__ - ና__ ን-ኻ - ና-ካ --------- ንስኻ - ናትካ 0
ni-ih-- -------a n_____ - n_____ n-s-h-a - n-t-k- ---------------- nisiẖa - natika
Го најде ли твојот / својот клуч? መ-ት-ካ -ኺብካዮ-ዶ? መ____ ረ____ ዶ_ መ-ት-ካ ረ-ብ-ዮ ዶ- -------------- መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 0
m-f-------a -e----i--y--d-? m_________ r_________ d__ m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-? --------------------------- mefitiḥika reẖībikayo do?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ቲኬት---ኺብካዮ--? ቲ___ ረ____ ዶ_ ቲ-ት- ረ-ብ-ዮ ዶ- ------------- ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 0
tī-ē--ka-reẖ-bik--- --? t_______ r_________ d__ t-k-t-k- r-h-ī-i-a-o d-? ------------------------ tīkētika reẖībikayo do?
тој – негов ንሱ-- -ሳ ን_ - ን_ ን- - ን- ------- ንሱ - ንሳ 0
n-su----i-a n___ - n___ n-s- - n-s- ----------- nisu - nisa
Знаеш ли каде е неговиот клуч? መፍት---በይ ከ--ሎ ት-ል- --? መ___ ኣ__ ከ___ ት___ ዲ__ መ-ት- ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? ---------------------- መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
me-i--h-u a-e-i k--i-----t-f---t-- d-h-a? m_______ a____ k_______ t________ d____ m-f-t-h-u a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- ----------------------------------------- mefitiḥu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ቲ-ቱ --ይ ከምዘሎ-ት-ልጥ ዲኻ? ቲ__ ኣ__ ከ___ ት___ ዲ__ ቲ-ቱ ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? --------------------- ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
t--ē-u-a-e-i -em-z-l- ---e--t-- d-ẖa? t_____ a____ k_______ t________ d____ t-k-t- a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- -------------------------------------- tīkētu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
таа – нејзин ንሳ - -ታ ን_ - ና_ ን- - ና- ------- ንሳ - ናታ 0
n--a --n-ta n___ - n___ n-s- - n-t- ----------- nisa - nata
Нејзините пари ги нема. ገን-ባ -ፊ-። ገ___ ጠ___ ገ-ዘ- ጠ-ኡ- --------- ገንዘባ ጠፊኡ። 0
g----eb- t--fī-u። g_______ t_______ g-n-z-b- t-e-ī-u- ----------------- genizeba t’efī’u።
А и нејзината кредитна картичка ја нема. ክ-ዲ---ር-‘ው- ጠ-ኡ። ክ___ ካ_____ ጠ___ ክ-ዲ- ካ-ዳ-ው- ጠ-ኡ- ---------------- ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 0
kir--ī-i-k-rida‘w--- t-e-ī--። k_______ k__________ t_______ k-r-d-t- k-r-d-‘-i-i t-e-ī-u- ----------------------------- kiridīti karida‘wini t’efī’u።
ние – наш ን-- - -ትና ን__ - ና__ ን-ና - ና-ና --------- ንሕና - ናትና 0
ni-̣--a-------na n_____ - n_____ n-h-i-a - n-t-n- ---------------- niḥina - natina
Нашиот дедо е болен. ኣቦሓ-- ሓሚሙ---። ኣ____ ሓ__ ኣ__ ኣ-ሓ-ና ሓ-ሙ ኣ-። ------------- ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 0
ab-ḥ-g--a-h-a-īm- a--። a________ ḥ_____ a___ a-o-̣-g-n- h-a-ī-u a-o- ----------------------- aboḥagona ḥamīmu alo።
Нашата баба е здрава. ዓባ---ጥ-ና---ዋ። ዓ___ ጥ__ ኣ___ ዓ-ይ- ጥ-ና ኣ-ዋ- ------------- ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 0
‘a-ayi-a t’i‘i-- al-w-። ‘_______ t______ a_____ ‘-b-y-n- t-i-i-a a-e-a- ----------------------- ‘abayina t’i‘ina alewa።
вие – ваш ን----ም - ---ም ን_____ - ና___ ን-ኻ-ኩ- - ና-ኩ- ------------- ንስኻትኩም - ናትኩም 0
n-si----ikumi-- na-iku-i n___________ - n_______ n-s-h-a-i-u-i - n-t-k-m- ------------------------ nisiẖatikumi - natikumi
Деца, каде е вашиот татко? ቆልዑ- ባባኹ- ኣበ--ኣ-? ቆ___ ባ___ ኣ__ ኣ__ ቆ-ዑ- ባ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 0
k-ol-‘u---aba--u---a--y---lo? k_______ b_______ a____ a___ k-o-i-u- b-b-h-u-i a-e-i a-o- ----------------------------- k’oli‘u፥ babaẖumi abeyi alo?
Деца, каде е вашата мајка? ቆ-----ማኹ- -በ--ኣ-? ቆ___ ማ___ ኣ__ ኣ__ ቆ-ዑ- ማ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 0
k--li-----am-ẖ-m- abeyi a--? k_______ m_______ a____ a___ k-o-i-u- m-m-h-u-i a-e-i a-a- ----------------------------- k’oli‘u፥ mamaẖumi abeyi ala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -