Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   vi Đại từ sở hữu 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [Sáu mươi sáu]

Đại từ sở hữu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
јас – мој tô- - c-a---i t__ – c__ t__ t-i – c-a t-i ------------- tôi – của tôi 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. T---khô---tìm-thấ- c-ìa--h---c-a--ôi. T__ k____ t__ t___ c___ k___ c__ t___ T-i k-ô-g t-m t-ấ- c-ì- k-o- c-a t-i- ------------------------------------- Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. T-- --ô---tì-----y-v--x--c-a---i. T__ k____ t__ t___ v_ x_ c__ t___ T-i k-ô-g t-m t-ấ- v- x- c-a t-i- --------------------------------- Tôi không tìm thấy vé xe của tôi. 0
ти – твој Bạn-- --a-bạn B__ – c__ b__ B-n – c-a b-n ------------- Bạn – của bạn 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Bạn ---tì---hấy --ìa ---a-----bạ- -h--? B__ đ_ t__ t___ c___ k___ c__ b__ c____ B-n đ- t-m t-ấ- c-ì- k-ó- c-a b-n c-ư-? --------------------------------------- Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? B---đã t-m---ấ---é-xe -ủ- bạn ch--? B__ đ_ t__ t___ v_ x_ c__ b__ c____ B-n đ- t-m t-ấ- v- x- c-a b-n c-ư-? ----------------------------------- Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa? 0
тој – негов An- ---– --- -n- ấy A__ ấ_ – c__ a__ ấ_ A-h ấ- – c-a a-h ấ- ------------------- Anh ấy – của anh ấy 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Bạn -iết-c--a-kh-a -ủa --- -y ở-----khô--? B__ b___ c___ k___ c__ a__ ấ_ ở đ__ k_____ B-n b-ế- c-ì- k-ó- c-a a-h ấ- ở đ-u k-ô-g- ------------------------------------------ Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Bạ- ------é-xe --a -n--ấy---đâu --ông? B__ b___ v_ x_ c__ a__ ấ_ ở đ__ k_____ B-n b-ế- v- x- c-a a-h ấ- ở đ-u k-ô-g- -------------------------------------- Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không? 0
таа – нејзин Cô-ấ- - của cô ấy C_ ấ_ – c__ c_ ấ_ C- ấ- – c-a c- ấ- ----------------- Cô ấy – của cô ấy 0
Нејзините пари ги нема. Ti-n---a -- -y mất ---. T___ c__ c_ ấ_ m__ r___ T-ề- c-a c- ấ- m-t r-i- ----------------------- Tiền của cô ấy mất rồi. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. V---hẻ tí- --ng cũ---m-t-r-i. V_ t__ t__ d___ c___ m__ r___ V- t-ẻ t-n d-n- c-n- m-t r-i- ----------------------------- Và thẻ tín dụng cũng mất rồi. 0
ние – наш ch--g --- – của-c-úng tôi c____ t__ – c__ c____ t__ c-ú-g t-i – c-a c-ú-g t-i ------------------------- chúng tôi – của chúng tôi 0
Нашиот дедо е болен. Ôn- -ủ--ch-ng-t-i b---m. Ô__ c__ c____ t__ b_ ố__ Ô-g c-a c-ú-g t-i b- ố-. ------------------------ Ông của chúng tôi bị ốm. 0
Нашата баба е здрава. Bà------húng--ôi mạnh--h--. B_ c__ c____ t__ m___ k____ B- c-a c-ú-g t-i m-n- k-ỏ-. --------------------------- Bà của chúng tôi mạnh khỏe. 0
вие – ваш các-b-n – -ủa-cá- bạn c__ b__ – c__ c__ b__ c-c b-n – c-a c-c b-n --------------------- các bạn – của các bạn 0
Деца, каде е вашиот татко? Các c-á--ơ-, -- -ủa -á-----u-ở---u? C__ c___ ơ__ b_ c__ c__ c___ ở đ___ C-c c-á- ơ-, b- c-a c-c c-á- ở đ-u- ----------------------------------- Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu? 0
Деца, каде е вашата мајка? C----háu ơi,-mẹ -ủa các--há- - đ-u? C__ c___ ơ__ m_ c__ c__ c___ ở đ___ C-c c-á- ơ-, m- c-a c-c c-á- ở đ-u- ----------------------------------- Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -