Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
јас – мој es-- m--s e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. E- n-v----atras--s--- -t-lēg-. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Es--ev-r--at-a-t sa-u-br-------s-biļeti. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
ти – твој tu-- tavs t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Va---u atradi ---u at-l-g-? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? V-i t----r-d--s-vu b-a-kšan-s---ļ--i? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
тој – негов v-ņš-– --ņa v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Va--tu----i,-k-- -r---ņa at-l-ga? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? V-- -u-zini----- -- v--- br--kšana- --ļ--e? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
таа – нејзин vi-a – ---as v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
Нејзините пари ги нема. V--a- -----zu---i----da. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. U--v---- --irs-na--a-ī-----ī-----es. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
ние – наш m---– -ūsu m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
Нашиот дедо е болен. Mūsu -e-t--iņ- -r s-i--. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
Нашата баба е здрава. M-s--v--māmiņa--r-ves---. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
вие – ваш jū- –--ūsu j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Деца, каде е вашиот татко? B---i--ku- i- jūsu-t----? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Деца, каде е вашата мајка? B-rn-,-ku- -r--ūsu --mma? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -