արտահայտությունների գիրք

hy բողոքներ հյուրանոցում   »   sr У хотелу – жалбе

28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

բողոքներ հյուրանոցում

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ցնցուղը չի աշխատում: Туш----ра--. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T---n--ra--. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Տաք ջուր չի գալիս: Не-а -о--е в--е. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N-ma-t-ple vod-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Կարո՞ղ եք նորոգել: М-же-- -- т----т---- -о-р-вку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo--t- -i ---d--i na---p-a--u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Հեռախոս չկա սենյակում: Не-а-т-л---н--у соби. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N--a-te--f--a ---ob-. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Հեռուստացույց չկա սենյակում: Н-ма-----визора - -о--. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N-ma-t---vi-or--u--ob-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Սենյակը չունի պատշգամբ: Со-- не-- б-л--н. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
Sob--ne-a-bal-o-. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Սենյակը աղմկոտ է: Соба -е------ч-а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S--a-j- -reb-čna. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Սենյակը փոքր է: Со-- ј--п---ал--а. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Sob---e-p-------a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Սենյակը մութ է: С-б- је--рета-н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So-a-j---re-a-n-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Ջեռուցումը չի աշխատում: Гре--њ---- -а-и. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr---n---ne--a--. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում: К---а-у-еђај--е---ди. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl-m-----đa--ne r---. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Հեռուստացույցը չի աշխատում: Т-л-----р--е -о----е-. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te-ev-zo--j- p-------. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Դա ինձ դուր չի գալիս: То--и--е -----иђ-. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To-m------- sv---. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Իմ համար դա թանկ է: То-м- -- -ре-----. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To-mi je-p--sk-po. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Ավելի էժան չունե՞ք: Има-е--- --што--еф-иније? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im-te-l----št- j----n-j-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: И-а -и-овд- ----и---и-о--а-и--к- -ме---ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a -i-ovde u--lizi-i-om----ns-i s---t-j? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: И-- л- -в-е-у-бл-зи-и-преноћ--т-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Ima----ovd-----l-zi-i--r--------e? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Им--л---вде----л-з-н--р-с--ра-? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a -- ov-e ---l-zin- ---tor-n? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -