‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   ur ‫صفت 3‬

‫80 [ثمانون]

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

‫80 [اسّی]‬

assi

‫صفت 3‬

sift

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫لديها كلب. ‫اسکے پاس ایک کتّا ہے -‬ uskay paas aik hai - 1
u-kay-p--s ai--ha--- uskay paas aik hai -
‫الكلب كبير. ‫کتّا بڑا ہے -‬ bara hai - 1
ba-a--ai - bara hai -
‫لديها كلب كبير. ‫اسکے پاس بڑا کتّا ہے -‬ uskay paas bara hai - 1
u-ka--p-a---ara h-i - uskay paas bara hai -
‫إنها تملك بيتاً. ‫اسکے پاس ایک گھر ہے -‬ uskay paas aik ghar hai - 1
uska- -a-s a-k --ar--ai-- uskay paas aik ghar hai -
‫البيت صغير. ‫گھر چھوٹا ہے -‬ ghar chhota hai - 1
g-a- chho---h-i - ghar chhota hai -
‫إنها تملك بيتاً صغيراً. ‫اسکے پاس چھوٹا گھر ہے -‬ uskay paas chhota ghar hai - 1
us-ay--aa---h-o-- g-a- --i-- uskay paas chhota ghar hai -
هو يسكن في فندق. ‫وہ ہوٹل میں رہتا ہے -‬ woh hotel mein rehta hai - 1
woh-h-te---e---re-t--h-i - woh hotel mein rehta hai -
‫الفندق رخيص. ‫ہوٹل سستا ہے -‬ hotel sasta hai - 1
h-te- ---t----- - hotel sasta hai -
هو يسكن في فندق رخيص. ‫وہ ایک سستے ہوٹل میں رہتا ہے -‬ woh aik sastay hotel mein rehta hai - 1
wo- ----sas--y -ot------n -ehta hai-- woh aik sastay hotel mein rehta hai -
هو يملك سيارة. ‫اسکے پاس ایک گاڑی ہے -‬ uskay paas aik gaari hai - 1
u-k---p--- a-- -aa-- h---- uskay paas aik gaari hai -
السيارة غالية الثمن. ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ gaari mehngi hai - 1
gaari-meh-g- h---- gaari mehngi hai -
‫إنه يملك سيارة غالية. ‫اسکے پاس ایک مہنگی گاڑی ہے -‬ uskay paas aik mehngi gaari hai - 1
u-k-y --a----k-me--gi gaa-i --i-- uskay paas aik mehngi gaari hai -
هو يقرأ رواية. ‫وہ ناول پڑھ رہا ہے -‬ woh novel parh raha hai - 1
woh --ve--p-rh--aha --- - woh novel parh raha hai -
الرواية مملة. ‫ناول بور ہے -‬ novel bore hai - 1
nov---b-r- --i - novel bore hai -
هو يقرأ رواية مملة. ‫وہ ایک بور ناول پڑھ رہا ہے -‬ woh aik bore novel parh raha hai - 1
wo- --- bo----o--l pa----ah----i-- woh aik bore novel parh raha hai -
‫إنها تشاهد فيلماً. ‫وہ فلم دیکھ رہی ہے -‬ woh film dekh rahi hai - 1
w---f-l---ekh ------a--- woh film dekh rahi hai -
‫الفيلم مشوق. ‫فلم سنسنی خیز ہے -‬ film sansani khaiz hai - 1
f--- s-----i-k---z -ai-- film sansani khaiz hai -
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. ‫وہ ایک سنسنی خیز فلم دیکھ رہی ہے -‬ woh aik sansani khaiz film dekh rahi hai - 1
wo--a-k--a-s--- k---z-f-l-------r--i--a- - woh aik sansani khaiz film dekh rahi hai -

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.