‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   hi विशेषण ३

‫80 [ثمانون]

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫لديها كلب. उसके पास एक कुत्ता है usake paas ek kutta hai 1
us--- ---- -k-k-t-- h-i usake paas ek kutta hai
‫الكلب كبير. कुत्ता बड़ा है kutta bada hai 1
k--t- -ada-h-i kutta bada hai
‫لديها كلب كبير. उसके पास एक बड़ा कुत्ता है usake paas ek bada kutta hai 1
u--k- -----e--b-d- ----a-hai usake paas ek bada kutta hai
‫إنها تملك بيتاً. उसका एक घर है usaka ek ghar hai 1
usak---k gh-- -ai usaka ek ghar hai
‫البيت صغير. घर छोटा है ghar chhota hai 1
gha- c-h-t- -ai ghar chhota hai
‫إنها تملك بيتاً صغيراً. उसका घर छोटा है usaka ghar chhota hai 1
u--ka -har -hho---hai usaka ghar chhota hai
هو يسكن في فندق. वह एक होटल में रहता है vah ek hotal mein rahata hai 1
v-h-e---otal-m----raha---h-i vah ek hotal mein rahata hai
‫الفندق رخيص. होटल सस्ता है hotal sasta hai 1
ho--l------ -ai hotal sasta hai
هو يسكن في فندق رخيص. वह एक सस्ते होटल में रहता है vah ek saste hotal mein rahata hai 1
v-h------ste hot-l-me-- ra---a---i vah ek saste hotal mein rahata hai
هو يملك سيارة. उसके पास एक गाड़ी है usake paas ek gaadee hai 1
u-a----aa- -k ga--e--hai usake paas ek gaadee hai
السيارة غالية الثمن. गाड़ी महंगी है gaadee mahangee hai 1
ga-d-e -a---ge---ai gaadee mahangee hai
‫إنه يملك سيارة غالية. उसके पास एक महंगी गाड़ी है usake paas ek mahangee gaadee hai 1
us-k- -aas--k --ha--e--g-adee---i usake paas ek mahangee gaadee hai
هو يقرأ رواية. वह एक उपन्यास पढ़ रहा है vah ek upanyaas padh raha hai 1
v-- ek-u--n--a-----h-ra-a h-i vah ek upanyaas padh raha hai
الرواية مملة. उपन्यास नीरस है upanyaas neeras hai 1
upa-ya----e-r-s--ai upanyaas neeras hai
هو يقرأ رواية مملة. वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है vah ek neeras upanyaas padh raha hai 1
v----- -ee-a- u---y--- ---h r----hai vah ek neeras upanyaas padh raha hai
‫إنها تشاهد فيلماً. वह एक फ़िल्म देख रही है vah ek film dekh rahee hai 1
vah e--fi-m-de-h-r--e---ai vah ek film dekh rahee hai
‫الفيلم مشوق. फ़िल्म दिलचस्प है film dilachasp hai 1
fi-- di-a--a---hai film dilachasp hai
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है vah ek dilachasp film dekh rahee hai 1
v-- -k-d-lach-s- --------h--ahee h-i vah ek dilachasp film dekh rahee hai

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.