‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ru О чем-нибудь просить

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

O chem-nibudʹ prositʹ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ Вы можете мне подстричь волосы? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy? 1
V---oz-e-- -n- -od-t---h- vo-o-y? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
ليس قصيراً جداً من فضلك. Не очень коротко, пожалуйста. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta. 1
Ne --h-n- k----ko--p-zh-lu--ta. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
أقصر قليلاً من فضلك. Немного покороче, пожалуйста. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta. 1
Nem------o--r----- p-z-al--s--. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ Вы можете обработать фотографии? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii? 1
Vy ---he-- --rabot-t--f-t--ra-ii? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
الصور موجودة على القرص مدمج. Фотографии на компакт диске. Fotografii na kompakt diske. 1
Fo-o--afii -- k-mpa-t--i--e. Fotografii na kompakt diske.
الصور موجودة في الكاميرا. Фотографии в фотоаппарате. Fotografii v fotoapparate. 1
Fotog--fi- v -otoappar--e. Fotografii v fotoapparate.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ Вы можете починить часы? Vy mozhete pochinitʹ chasy? 1
Vy---z-e---po-hinitʹ----sy? Vy mozhete pochinitʹ chasy?
الزجاج مكسور. Стекло разбито. Steklo razbito. 1
S-e--- r-zb-t-. Steklo razbito.
البطارية منتهية. Батарейка села. Batareyka sela. 1
B--ar-y-a-sela. Batareyka sela.
هل تستطيع كي القميص؟ Вы можете погладить рубашку? Vy mozhete pogladitʹ rubashku? 1
Vy m-z-e-e--ogla-i---r--a-h-u? Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ Вы можете почистить брюки? Vy mozhete pochistitʹ bryuki? 1
V---ozh--e po--ist--- --y---? Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ Вы можете починить ботинки? Vy mozhete pochinitʹ botinki? 1
Vy --zhe----ochi-----------i? Vy mozhete pochinitʹ botinki?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ У вас не найдется прикурить? U vas ne naydetsya prikuritʹ? 1
U-v-------ayd--sya---iku-itʹ? U vas ne naydetsya prikuritʹ?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ У Вас есть спички или зажигалка? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka? 1
U-V-- yestʹ-s-i-hki ----z-z-i-alka? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
هل لديك منفضة سجائر؟ У Вас есть пепельница? U Vas yestʹ pepelʹnitsa? 1
U---- y--t--pep--------? U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
هل تدخن السيجار؟ Вы курите сигары? Vy kurite sigary? 1
Vy---ri-e-sigar-? Vy kurite sigary?
هل تدخن السجائر؟ Вы курите сигареты? Vy kurite sigarety? 1
V---u-----s-gar---? Vy kurite sigarety?
هل تدخن الغليون؟ Вы курите трубку? Vy kurite trubku? 1
V--k-r-te-t--b--? Vy kurite trubku?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.