‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   ru Экскурсия по городу

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ Рынок работает по воскресеньям? Rynok rabotayet po voskresenʹyam? 1
Ry-ok-r---t-y-- -o v-s--es---y-m? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ Ярмарка работает по понедельникам? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam? 1
Y--ma-k------taye- --------e-ʹ--kam? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ Выставка работает по вторникам? Vystavka rabotayet po vtornikam? 1
V-s-a--- r-b-ta-et--------n---m? Vystavka rabotayet po vtornikam?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ Зоопарк работает в среду? Zoopark rabotayet v sredu? 1
Zo-park -ab----et - ---du? Zoopark rabotayet v sredu?
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ Музей по четвергам открыт? Muzey po chetvergam otkryt? 1
M-z-y po -het----am-o-k--t? Muzey po chetvergam otkryt?
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ Галерея открыта по пятницам? Galereya otkryta po pyatnitsam? 1
Ga---e-a o-kr-t- -o-p-at-itsa-? Galereya otkryta po pyatnitsam?
‫هل التصوير مسموح؟ Фотографировать можно? Fotografirovatʹ mozhno? 1
F--o---fi-ov-t--moz-n-? Fotografirovatʹ mozhno?
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ Вход платный? Vkhod platnyy? 1
Vkh-----at---? Vkhod platnyy?
كم تكلفة رسوم الدخول؟ Сколько стоит вход? Skolʹko stoit vkhod? 1
S-o---- --oi---k-o-? Skolʹko stoit vkhod?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ Для групп есть скидка? Dlya grupp yestʹ skidka? 1
D-y----up--ye--ʹ -kidk-? Dlya grupp yestʹ skidka?
‫هل هناك خصم للأطفال؟ Для детей есть скидка? Dlya detey yestʹ skidka? 1
Dl-a---t-y ye--ʹ --i--a? Dlya detey yestʹ skidka?
‫هل هناك خصم للطلاب؟ Для студентов есть скидка? Dlya studentov yestʹ skidka? 1
D--a ----e-to---es-ʹ----d--? Dlya studentov yestʹ skidka?
‫ما هو هذا المبنى؟ Что это за здание? Chto eto za zdaniye? 1
Ch-o --- z- -d-niye? Chto eto za zdaniye?
كم عمر المبنى؟ Сколько этому зданию лет? Skolʹko etomu zdaniyu let? 1
S-ol----e-o-u--d-n--u -e-? Skolʹko etomu zdaniyu let?
من بنى المبنى؟ Кто построил это здание? Kto postroil eto zdaniye? 1
Kto p-s-ro-l-e-o z-a--ye? Kto postroil eto zdaniye?
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. Я интересуюсь архитектурой. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy. 1
Ya-in-e--s-yu-- a--h-t-k-u-o-. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
أنا مهتم بالفن. Я интересуюсь искусством. Ya interesuyusʹ iskusstvom. 1
Y- --te-e--yu-- i-k-s--v-m. Ya interesuyusʹ iskusstvom.
أنا مهتم بالرسم. Я интересуюсь живописью. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu. 1
Y----te--s-yu-ʹ-zhivo-isʹ-u. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.