‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   ja 市内観光

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [四十二]

42 [Shijūni]

市内観光

shinai kankō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ 市場は 日曜は 開いています か ? ichiba wa nichiyō wa aiteimasu ka? 1
ich--a-w- n-chiyō wa -i--imasu ka? ichiba wa nichiyō wa aiteimasu ka?
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ フェアは 月曜は 開いています か ? fea wa getsuyō wa aiteimasu ka? 1
f-a-w- g--suy- wa-a-t--ma-- k-? fea wa getsuyō wa aiteimasu ka?
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ 展覧会は 火曜は 開いてます か ? tenran-kai wa kayō wa aitemasu ka? 1
tenr-n-k-- -a---yō w- -i-e--s--k-? tenran-kai wa kayō wa aitemasu ka?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ 動物園は 水曜は 開いています か ? dōbu-tsuen wa suiyō wa aiteimasu ka? 1
d-------e- -a-su--ō-wa a--ei-as--ka? dōbu-tsuen wa suiyō wa aiteimasu ka?
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ 美術館は 木曜は 開いています か ? bijutsukan wa mokuyō wa aiteimasu ka? 1
biju-suk-n -- mokuyō wa-a--eimasu---? bijutsukan wa mokuyō wa aiteimasu ka?
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ ギャラリーは 金曜は 開いています か ? gyararī wa kin'yō wa aiteimasu ka? 1
g--rarī--------y- -- -i----as- -a? gyararī wa kin'yō wa aiteimasu ka?
‫هل التصوير مسموح؟ 写真を とっても いい です か ? shashinwotottemoīdesuka? 1
shas-in----ttemo---s-ka? shashinwotottemoīdesuka?
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ 入場料は かかります か ? nyūjō-ryō wa kakarimasu ka? 1
n---ō--y- w--k-kar-m--u -a? nyūjō-ryō wa kakarimasu ka?
كم تكلفة رسوم الدخول؟ 入場料は いくら です か ? nyūjō-ryō wa ikuradesu ka? 1
n-ūjō--yō w- ---r-d--u-k-? nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ 団体割引は あります か ? dantai waribiki wa arimasu ka? 1
dan-ai---ribi---w--ar-masu---? dantai waribiki wa arimasu ka?
‫هل هناك خصم للأطفال؟ 子供割引は あります か ? kodomo waribiki wa arimasu ka? 1
ko-omo wa-i--ki -- -r----- -a? kodomo waribiki wa arimasu ka?
‫هل هناك خصم للطلاب؟ 学生割引は あります か ? gakusei waribiki wa arimasu ka? 1
gakuse- ----b--i--a-a----su -a? gakusei waribiki wa arimasu ka?
‫ما هو هذا المبنى؟ これは 何の 建物 です か ? korehanani no tatemonodesu ka? 1
ko-eh------n----te-on-d--u-k-? korehanani no tatemonodesu ka?
كم عمر المبنى؟ この 建物は どれぐらい 古いの です か ? kono tatemono wa dore gurai furui nodesu ka? 1
k-n-----emon- wa d----g--ai -u--i-nodesu--a? kono tatemono wa dore gurai furui nodesu ka?
من بنى المبنى؟ だれが この 建物を 建てたのです か ? dare ga kono tatemono o tateta nodesu ka? 1
da-- ga--o-o----em-n----ta-et--n----- ka? dare ga kono tatemono o tateta nodesu ka?
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. 建築に 興味が あります 。 kenchiku ni kyōmigārimasu. 1
k----i-u ni---ō-i---im-s-. kenchiku ni kyōmigārimasu.
أنا مهتم بالفن. 芸術に 興味が あります 。 geijutsu ni kyōmigārimasu. 1
g-ij-----n--k-ōmigā-i-a-u. geijutsu ni kyōmigārimasu.
أنا مهتم بالرسم. 絵画に 興味が あります 。 kaiga ni kyōmigārimasu. 1
k---a-ni-kyō---āri--su. kaiga ni kyōmigārimasu.

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.