‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   ru Уборка дома

‫18 [ثمانية عشر]

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت. Сегодня суббота. Segodnya subbota. 1
S-godn-- -u-b--a. Segodnya subbota.
اليوم لدينا الوقت. Сегодня у нас есть время. Segodnya u nas yestʹ vremya. 1
S-g-d-ya u--a- ----- --e-y-. Segodnya u nas yestʹ vremya.
اليوم نقوم بتنظيف الشقة. Сегодня мы убираем квартиру. Segodnya my ubirayem kvartiru. 1
Se-o--ya--y-u-i--ye----artir-. Segodnya my ubirayem kvartiru.
‫أنا أنظف الحمام. Я убираю в ванной комнате. Ya ubirayu v vannoy komnate. 1
Y----i--yu v---nn-y-k----t-. Ya ubirayu v vannoy komnate.
‫زوجي يغسل السيارة. Мой муж моет машину. Moy muzh moyet mashinu. 1
M-y-m--h moyet--ash---. Moy muzh moyet mashinu.
‫الأطفال ينظفون الدراجات. Дети чистят велосипеды. Deti chistyat velosipedy. 1
D----chisty---ve-o--p--y. Deti chistyat velosipedy.
‫الجدة تسقي الزهور. Бабушка поливает цветы. Babushka polivayet tsvety. 1
Babus-k--p-l--ayet ---ety. Babushka polivayet tsvety.
الأطفال ينظفون غرفة الأطفال. Дети убирают детскую комнату. Deti ubirayut detskuyu komnatu. 1
De-- -b-r--u- ----k--- --mn---. Deti ubirayut detskuyu komnatu.
زوجي ينظف مكتبه. Мой муж убирает на своем письменном столе. Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole. 1
M-- m--h------yet-n- s-o-------ʹ-enn-m-s-o--. Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة. Я загружаю бельё в стиральную машину. Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu. 1
Ya-za---zha-u b---y- - st-r-l-n--- ma-hi-u. Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
أنا ‫أنشر الغسيل. Я вешаю бельё. Ya veshayu belʹyë. 1
Y- -e-ha-u --lʹyë. Ya veshayu belʹyë.
أنا‫ أكوي الملابس. Я глажу бельё. Ya glazhu belʹyë. 1
Ya-g----u-bel--ë. Ya glazhu belʹyë.
‫النوافذ متسخة. Окна грязные. Okna gryaznyye. 1
Okna--ry--ny-e. Okna gryaznyye.
‫الأرضية متسخة. Пол грязный. Pol gryaznyy. 1
Po--g--azn--. Pol gryaznyy.
الأطباق متسخة. Посуда грязная. Posuda gryaznaya. 1
Po---a--r-a-----. Posuda gryaznaya.
‫من ينظف النوافذ؟ Кто моет окна? Kto moyet okna? 1
Kto-mo-et-okn-? Kto moyet okna?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟ Кто пылесосит? Kto pylesosit? 1
K----y-e-os--? Kto pylesosit?
من يغسل الأطباق؟ Кто моет посуду? Kto moyet posudu? 1
K---m-----p--u-u? Kto moyet posudu?

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان