‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   ka ქალაქის დათვალიერება

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ ღიაა ბაზარი კვირაობით? ghiaa bazari k'viraobit? 1
ghia- --z-r---'-----bi-? ghiaa bazari k'viraobit?
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ ღიაა გამოფენა კვირაობით? ghiaa gamopena k'viraobit? 1
ghi--------e-- k-v-r---it? ghiaa gamopena k'viraobit?
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? ghiaa gamopena samshabatobit? 1
gh-a--ga--pe-a -ams--ba-ob--? ghiaa gamopena samshabatobit?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit? 1
ghia--zo--'--k---ot---h----o-it? ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? ghiaa muzeumi khutshabatobit? 1
g-i-a ---eumi---uts----tob-t? ghiaa muzeumi khutshabatobit?
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ ღიაა გალერეა პარასკევობით? ghiaa galerea p'arask'evobit? 1
ghia---a---ea ---ra--'-vo-it? ghiaa galerea p'arask'evobit?
‫هل التصوير مسموح؟ ფოტოს გადაღება შეიძლება? pot'os gadagheba sheidzleba? 1
p------gada-he-- s-----le--? pot'os gadagheba sheidzleba?
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? shesvlistvis unda gadavikhado? 1
s-esvl----is un-a -adav-k-ad-? shesvlistvis unda gadavikhado?
كم تكلفة رسوم الدخول؟ რა ღირს შესვლა? ra ghirs shesvla? 1
r---hi-s sh--v-a? ra ghirs shesvla?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? aris pasdak'leba jgupistvis? 1
ar---p--d-k---ba --upis--is? aris pasdak'leba jgupistvis?
‫هل هناك خصم للأطفال؟ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? aris pasdak'leba bavshvebistvis? 1
a--- pas-a--le-a-bavs-v--i-tv--? aris pasdak'leba bavshvebistvis?
‫هل هناك خصم للطلاب؟ არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? aris pasdak'leba st'udent'ebistvis? 1
aris --sd---l--a s---den--ebistvi-? aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
‫ما هو هذا المبنى؟ ეს რა შენობაა? es ra shenobaa? 1
es ra-s-e----a? es ra shenobaa?
كم عمر المبنى؟ ეს შენობა რა ხნისაა? es shenoba ra khnisaa? 1
es s--nob- r------s--? es shenoba ra khnisaa?
من بنى المبنى؟ ეს შენობა ვინ ააშენა? es shenoba vin aashena? 1
es s-e---a v---aas-en-? es shenoba vin aashena?
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. me arkit'ekt'ura mainet'eresebs. 1
m----k--'e-t'-ra -ainet-er--e--. me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
أنا مهتم بالفن. მე ხელოვნება მაინტერესებს. me khelovneba maint'eresebs. 1
me --el------ ma---'--e-ebs. me khelovneba maint'eresebs.
أنا مهتم بالرسم. მე მხატვრობა მაინტერესებს. me mkhat'vroba maint'eresebs. 1
m- -kh-t-v-o-a mai-t--r---bs. me mkhat'vroba maint'eresebs.

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.