‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 1

‫87 [سبعة وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 1

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. Мы должны были полить цветы. My dolzhny byli politʹ tsvety. 1
My-d--z-n- -yl- --l-t- -sv--y. My dolzhny byli politʹ tsvety.
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. Мы должны были убрать квартиру. My dolzhny byli ubratʹ kvartiru. 1
M----l-hny b-l--ub---ʹ---art--u. My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
كان علينا أن نغسل الأطباق. Мы должны были помыть посуду. My dolzhny byli pomytʹ posudu. 1
My--o---ny b-li----y-----s--u. My dolzhny byli pomytʹ posudu.
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ Вы должны были оплатить счёт? Vy dolzhny byli oplatitʹ schët? 1
V---o-zh-y -yli----a--t- -c-ë-? Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ Вам пришлось заплатить за вход? Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod? 1
Va--pr-shl--ʹ --pl-tit- za-vkhod? Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
هل كان عليك دفع غرامة؟ Вам пришлось заплатить штраф? Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf? 1
Va- -ri-h---ʹ-z----t-t---h--a-? Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
من كان عليه أن يقول وداعا؟ Кому пришлось попрощаться? Komu prishlosʹ poproshchatʹsya? 1
K-----r---los- -o---------ʹ-ya? Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ Кому пришлось рано уйти домой? Komu prishlosʹ rano uyti domoy? 1
Kom- p-i---osʹ--a-- uyt- do-o-? Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ Кому пришлось сесть на поезд? Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd? 1
Ko-----is--os- -e-----a--oye--? Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. Мы не хотели долго оставаться. My ne khoteli dolgo ostavatʹsya. 1
M--ne-kho---- ---go o--a--t--y-. My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. Мы не хотели ничего пить. My ne khoteli nichego pitʹ. 1
M- -e -hote-- -ic-------t-. My ne khoteli nichego pitʹ.
لم نكن نريد الإزعاج. Мы не хотели беспокоить. My ne khoteli bespokoitʹ. 1
My-ne k-o-eli b-s--ko-t-. My ne khoteli bespokoitʹ.
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. Я хотел бы / хотела бы позвонить. Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ. 1
Y--kho----b- /---o-el- ---poz-o-i--. Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. Я хотел / хотела бы заказать такси. Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi. 1
Ya --o--- /-kh-t-l---- -a-azatʹ--a-s-. Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
أردت أن أعود إلى المنزل. Я хотел / хотела бы поехать домой. Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy. 1
Ya -hotel ---h---la b--p-yekhat---o-oy. Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene. 1
Ya -uma--/ -u-al-- ty -h---- pozvo--t--sv-y-y ---ne. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro. 1
Ya -um-l - dum--a,-ty --o-el--o-vo--t-----pr---c---y- ---ro. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu. 1
Ya d---l / du-a-a,-t--khote- --kaza-ʹ p---tsu. Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.