Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   ru Двойные союзы

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Н--мо-р- н---о, что-п-езд-- б-ла -р--т-ой- --а -ыла сл-шком-ут-м--е----й. Н_______ н_ т__ ч__ п______ б___ п________ о__ б___ с______ у____________ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-. ------------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0
Ne-mot--a-n- t----h-o p-yez-ka--yl--pri---noy--o-a--yla ---sh-om u-om---l---y. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Н-см-т---на ----что-п------- -п---ал- он---- --р-по---н. Н_______ н_ т__ ч__ п____ н_ о_______ о_ б__ п__________ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-. -------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0
Nesm-try- na--o---h-----ye-- n- op------ on-b-- -e-epo-nen. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. Нес--т-я-на т-- ----г-ст-н----б-------------на б--а с-и-ко- дор-г-й. Н_______ н_ т__ ч__ г________ б___ у______ о__ б___ с______ д_______ Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й- -------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0
N-s-ot--a n--to--c-t---o-tini----b-------t-o---o-- b-l---lis---m---rogo-. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. О--по-д-т -ли--а-автоб-с-ил---- --е---. О_ п_____ и__ н_ а__________ н_ п______ О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-. --------------------------------------- Он поедет или на автобусеили на поезде. 0
On p-y-det -li n----tobu-e-li n- po---d-. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. О----идё----и с--о----в-----м-или -ав-р--ут-о-. О_ п_____ и__ с______ в______ и__ з_____ у_____ О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м- ----------------------------------------------- Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0
On-p-idë- il---e-----a-----ero----i ---tra u-r--. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. О---с--н-витс- и-и у--ас---и в -ост-н-ц-. О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________ О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е- ----------------------------------------- Он остановится или у нас или в гостинице. 0
O- -s-a--vit----i-- u--a- ili v --sti---se. O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________ O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-. ------------------------------------------- On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. Она-гов---т-и----и-па---- - ---ан-л--ск-. О__ г______ и п__________ и п____________ О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-. ----------------------------------------- Она говорит и по-испански и по-английски. 0
O-a--o-or-t i--o-isp--ski -------gl-y--i. O__ g______ i p__________ i p____________ O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-. ----------------------------------------- Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. О-а ---- и - --дри-е --- --н----. О__ ж___ и в М______ и в Л_______ О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е- --------------------------------- Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0
O-----il- i-- ---r--- -----------. O__ z____ i v M______ i v L_______ O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e- ---------------------------------- Ona zhila i v Madride i v Londone.
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. О-а----е--- ----н-ю-и--нглию. О__ з____ и И______ и А______ О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-. ----------------------------- Она знает и Испанию и Англию. 0
On- z--y-- i I-pan--u i---gliy-. O__ z_____ i I_______ i A_______ O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u- -------------------------------- Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. О--н--т---ко ду-ак, н- ----и--------. О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______ О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц- ------------------------------------- Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0
O---- -olʹko-dur--- -----s--hë-i l-n--e--. O_ n_ t_____ d_____ n_ y______ i l________ O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-. ------------------------------------------ On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. О-а-не т--ько красива- -о ещ- и--м-а. О__ н_ т_____ к_______ н_ е__ и у____ О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-. ------------------------------------- Она не только красива, но ещё и умна. 0
O----e-t-lʹ-- -rasi-a- no--es---ë i---na. O__ n_ t_____ k_______ n_ y______ i u____ O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-. ----------------------------------------- Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. О-- г--о--т-----оль-о-----ем--ки- -о-- -о---ан-узски. О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________ О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и- ----------------------------------------------------- Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0
O-a -o-or----e ----k---o-nem-tski- -o i----f-an-s-z--i. O__ g______ n_ t_____ p___________ n_ i p______________ O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Я-н---гр-- ------п-а-ино,-н--н--г--а-е. Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______ Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-. --------------------------------------- Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0
Y- ne igrayu -i ----i-ni-o,-n-------t-r-. Y_ n_ i_____ n_ n_ p_______ n_ n_ g______ Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-. ----------------------------------------- Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. Я не-ум-ю -а-ц------н- в-л----н---амбу. Я н_ у___ т________ н_ в_____ н_ с_____ Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0
Ya ----mey----nts-v-tʹ--- v-lʹ-,--- sa-bu. Y_ n_ u____ t_________ n_ v_____ n_ s_____ Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u- ------------------------------------------ Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
Сэ опери балети сикIасэхэп. Я----л---ю -- о--ру- -и---л--. Я н_ л____ н_ о_____ н_ б_____ Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т- ------------------------------ Я не люблю ни оперу, ни балет. 0
Y--ne-lyu-l-u -i op--u, -i-bal-t. Y_ n_ l______ n_ o_____ n_ b_____ Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t- --------------------------------- Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Чем б---ре--т--ра--т-ешь,-те- -а-ьше ты---к--ч-шь. Ч__ б______ т_ р_________ т__ р_____ т_ з_________ Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь- -------------------------------------------------- Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0
Ch-m b---rey--ty -a-otay-sh-,---m--a--she t-------chish-. C___ b_______ t_ r___________ t__ r______ t_ z___________ C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ- --------------------------------------------------------- Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. Ч---р--ьш---ы-при-ё----т-м--а--ше т------е---у--и. Ч__ р_____ т_ п_______ т__ р_____ т_ с______ у____ Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-. -------------------------------------------------- Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0
Ch-m-ranʹs---t---r-d-s-ʹ--te- ranʹsh- t- s-oz-e--ʹ --ti. C___ r______ t_ p________ t__ r______ t_ s________ u____ C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-. -------------------------------------------------------- Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Чем---а-ше- -----о----ис------ан--ишь-я. Ч__ с______ т__ п__________ с___________ Ч-м с-а-ш-, т-м п-к-а-и-т-й с-а-о-и-ь-я- ---------------------------------------- Чем старше, тем покладистей становишься. 0
C--- s--rs--- --m -o--a-i--ey s-anov----s-a. C___ s_______ t__ p__________ s_____________ C-e- s-a-s-e- t-m p-k-a-i-t-y s-a-o-i-h-s-a- -------------------------------------------- Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -