Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   sl Dvodelni vezniki

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Po-ovanje j- bi-o --cer--e-o--ampa--pre-------u-l-ivo. P________ j_ b___ s____ l____ a____ p_____ u__________ P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Vl----e-bil s-ce-----en,---------a --ep-l-. V___ j_ b__ s____ t_____ v_____ p_ p_______ V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. H---l--e-b-l ---er u--b-----end-- pa---e-rag. H____ j_ b__ s____ u______ v_____ p_ p_______ H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. O--bo š---bod---------o--s-m- b--i-i-z---ak--. O_ b_ š__ b_____ z a_________ b_____ z v______ O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. On-----r-še- bo-i-i---coj---l- ------tr-j. O_ b_ p_____ b_____ n_____ a__ p_ z_______ O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. S--n---- b--bo-isi-p-i----- -l- -- --h----u. S_______ b_ b_____ p__ n___ a__ p_ v h______ S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. Ona g-v-r--ta---šp-ns--, k-t t-di --g-e--o. O__ g_____ t___ š_______ k__ t___ a________ O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. O-a -- živ-l- -a-o v-M--ri--,-k-t-tudi v-L-ndon-. O__ j_ ž_____ t___ v M_______ k__ t___ v L_______ O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. Ona ----a ---o ----ij-,--o- -u----ng-i--. O__ p____ t___ Š_______ k__ t___ A_______ O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. O---i l- ne--e---p-č-p-----tu-- le-. O_ n_ l_ n______ p__ p_ j_ t___ l___ O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. O-- n--sa-o-l---,-p-č pa-j---udi -a-----. O__ n_ s___ l____ p__ p_ j_ t___ p_______ O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. On- ne ---or- sa-o ne---o-------a tud---ra--o-k-. O__ n_ g_____ s___ n______ p__ p_ t___ f_________ O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. N--z-am -----i -it--n- --av-r--n--i na -i-aro. N_ z___ i_____ n___ n_ k______ n___ n_ k______ N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. N----a---l-s-ti-n----valč-a,-n-ti sambe. N_ z___ p______ n___ v______ n___ s_____ N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. N-m-m---d n------e--, ni-i ------. N____ r__ n___ o_____ n___ b______ N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. H--r-je-ko -o-----al, -------š ------. H______ k_ b__ d_____ p___ b__ k______ H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. P-e- k--boš --iše-,-pre- --- lahko--el. P___ k_ b__ p______ p___ b__ l____ š___ P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. St-r-jš- ko -i- u-obn-----i j-. S_______ k_ s__ u_______ t_ j__ S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -