Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

dohare samuchchayabodhak avyay

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хинди Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. या--रा ------र-ी----किन----त--क-न--ा-ी या__ अ__ र__ ले__ ब__ थ____ य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
y-a-ra a--ch-e---ahe-- lek-n b-hu----a----eva-l-e y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. ट्र-न स-य--- थ----ेक----क-म-भर- -ुई थी ट्__ स__ प_ थी_ ले__ ए___ भ_ हु_ थी ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
tren---m-- --r-th-e,---k-- -k---- bh-ree h-e- ---e t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. होटल--र--द--- था- ल--ि- --ुत -हंगा हो__ आ_____ था_ ले__ ब__ म__ ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
h--a- a---amad---ak tha---e-i- bahut maha--a h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. वह--ा -- बस-लेग- य----र-न व_ या तो ब_ ले_ या ट्__ व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
v-- ya -- bas-le-- -----en v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. वह--- ---आ--श-म -ए-- या -ल-स-बह व_ या तो आ_ शा_ आ__ या क_ सु__ व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
vah-y- to-a-- s---m aa--a -a ka- -ubah v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. व- -- त- ह-ा---साथ ठ-र--ा-या----ल म-ं व_ या तो ह__ सा_ ठ___ या हो__ में व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
v-- ya--- -a--a---s--t- t---a--g- y--------me-n v__ y_ t_ h______ s____ t________ y_ h____ m___ v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. वह स्-ेनी--- अ-ग-रेजी दो--- -ी ब---स-त- है व_ स्__ औ_ अं___ दो_ ही बो_ स__ है व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
vah-s----e--ur -n-re--e ---on h-- -----a--tee h-i v__ s_____ a__ a_______ d____ h__ b__ s______ h__ v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i ------------------------------------------------- vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. व---ा-्रिद और---्-न-द------े- र-- है व_ मा___ औ_ ल___ दो_ में र_ है व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
va- m-a-rid -u- lan-a---on-n--ein-r-he- --i v__ m______ a__ l_____ d____ m___ r____ h__ v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i ------------------------------------------- vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. उस--स्-ेन औ- --ग--ं--दो-ो- ह- मा-----ैं उ_ स्__ औ_ इं___ दो_ ही मा__ हैं उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
us- -pe- -u- ingla-- --n-- h-- -a--oom -a-n u__ s___ a__ i______ d____ h__ m______ h___ u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- ------------------------------------------- use spen aur ingland donon hee maaloom hain
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. वह-क-व---ूर्ख ---न---- -लस- भी -ै व_ के__ मू__ ही न__ आ__ भी है व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
vah--eval-m--rkh --e -ahi---aa-ase--------ai v__ k____ m_____ h__ n_____ a______ b___ h__ v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i -------------------------------------------- vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. व--क-व--सु---- ही----ं-----्---ा---ी--ै व_ के__ सु___ ही न__ बु____ भी है व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
vah-k--a- -----r h-e--ahi-,-b---hi---- b--e-hai v__ k____ s_____ h__ n_____ b_________ b___ h__ v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i ----------------------------------------------- vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. व---े----र--न-ह- ---ं--फ़्-े-- -ी--ो-----ै व_ के__ ज___ ही न__ फ़्__ भी बो__ है व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
v-------- -ar-an-hee ---in, fr--c--b-ee-bol---- -ai v__ k____ j_____ h__ n_____ f_____ b___ b______ h__ v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------------------------------- vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. न--ैं--िय--ो -जा सक-ा-/-सक-- --- ---ि-ार न मैं पि__ ब_ स__ / स__ हूँ न गि__ न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
n- ma----i--ano--a-- sak----/--a-at-e--oo- -a ---aar n_ m___ p______ b___ s_____ / s______ h___ n_ g_____ n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ---------------------------------------------------- na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. न---- -ा--ज़---------- --सकत----- -ा-स-म्-ा न मैं वा___ ना_ स__ / स__ हूँ ना सा__ न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
na ---- v---zar -aa-h sa---a - s--at-----o- -- s--m-a n_ m___ v______ n____ s_____ / s______ h___ n_ s_____ n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- ----------------------------------------------------- na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
Сэ опери балети сикIасэхэп. न ---े --ेर----्-ा--ग-ा औ--न ह--ब-ले न मु_ ऑ__ अ__ ल__ औ_ न ही बै_ न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
na --j-----e---a---h---l-gata--ur-na -ee---i-e n_ m____ o____ a______ l_____ a__ n_ h__ b____ n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ---------------------------------------------- na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. तुम-जितना-ज-्द---ाम क-ोगे----ना ही--ुम जल-दी-पू----र सको-े तु_ जि__ ज__ का_ क___ उ__ ही तु_ ज__ पू_ क_ स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
tum---tan- -a---- kaa- -ar--e,--t-na --- tum-j-l--e -oor- k-r------e t__ j_____ j_____ k___ k______ u____ h__ t__ j_____ p____ k__ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -------------------------------------------------------------------- tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. तु- जितना -ल-दी आओ-े---त-ा -- त-म ज---ी -- --ोगे तु_ जि__ ज__ आ___ उ__ ही तु_ ज__ जा स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
tu---i---- -----e a----, utan- --e tu--jal-ee -- --koge t__ j_____ j_____ a_____ u____ h__ t__ j_____ j_ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- ------------------------------------------------------- tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. क-ई -ितना--म-र-में बढ--ा---- -तना-ह- वह आरामप--ेमी--ो जाता है को_ जि__ उ__ में ब__ है_ उ__ ही व_ आ_____ हो जा_ है क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
ko----it-na-umr--ein----h-t-----,-ut-na-h-- v-h aa--a-ap--me- -o---at----i k___ j_____ u__ m___ b______ h___ u____ h__ v__ a____________ h_ j____ h__ k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i -------------------------------------------------------------------------- koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -