So’zlashuv kitobi

uz orientatsiya   »   he ‫התמצאות‬

41 [qirq bir]

orientatsiya

orientatsiya

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? ‫-----נ-צ---ר---ה-י-ע---י-רי-?‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
heyk----nimts- me-k------e-da-l'-aya--m? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Men uchun shahar xaritasi bormi? ‫-פ---ל--- -ת--פ- -ע---‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e--h---l-q--el--t---p-- --'--? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? ‫אפ-ר להזמי---אן--ד- -מלון?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-sha-----azm-- -a-n --der---m-lo-? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Eski shahar qayerda? ‫ה------צ-ת הע-- -ע-יקה?‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
heyk----nimt-e-t-ha--- -------a-? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Sobor qayerda? ‫ה----נמ-את-ה-ת--ל-?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h--kh-n -i-tse-t----at-----a-? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Muzey qayerda? ‫--כ----צ----וזי-ו-?‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h--k--- n---sa --m---y--n? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? ‫---- ניתן-לרכ----ו----‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
he--h---n-t-n --r--sh bul-m? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? ‫-----ני-ן-ל---ת פר--ם?‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
heyk-a--ni--- ---n-t p-ax-m? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? ‫א-פה א-שר---נ---כ-טי-י--סי--?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
ey-o----sh----i-no---a-t--e--nesi'a-? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Port qayerda? ‫היכן -נ--?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
h-y-han ---a-al? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Bozor qayerda? ‫-י-- -שוק-‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h---h-n--a-h-q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Qala qayerda? ‫ה-כן האר-ון?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
h--k-a---a'armo-? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
Ekskursiya qachon boshlanadi? ‫--י-מ---- -ס---?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
matay matx-l---sio-? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
Ekskursiya qachon tugaydi? ‫מ-י מ-תיים-הסיור?‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
ma-a- m-s-aye----s-or? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
Ekskursiya qancha davom etadi? ‫כמ---מן --רך--סיור-‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
ka--h zman -re-h-----o-? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. ‫--י-מחפש ------ר---ד-בר -רמנ---‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i me--p---/-e-apesse--madr-kh-d-v-r ger-a--t. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. ‫א----חפ--- - ---י---ו-- ----ק---‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
ani ---a--s-/--x-pe-set -adri---do--- i--l-i-. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. ‫-ני -חפ--/-ת --ר-ך -וב- צרפת--.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
an- mex-----/mex-pes--t ma-r--h-d--er t--rf-t-t. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -