So’zlashuv kitobi

uz bayram tadbirlari   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [qirq sakkiz]

bayram tadbirlari

bayram tadbirlari

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

pe'eyluyot b'xufshah

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Plyaj tozami? ‫ה-ם-החוף-נק--‬ ‫ה__ ה___ נ____ ‫-א- ה-ו- נ-י-‬ --------------- ‫האם החוף נקי?‬ 0
ha'-m---x-f n---? h____ h____ n____ h-'-m h-x-f n-q-? ----------------- ha'im haxof naqi?
U yerda suzish mumkinmi? ‫אפש- ל-חות שם?‬ ‫א___ ל____ ש___ ‫-פ-ר ל-ח-ת ש-?- ---------------- ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
e-sh----i-sx-- s-a-? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
U yerda suzish xavfli emasmi? ‫-א-מסו---ל-חו- ש--‬ ‫ל_ מ____ ל____ ש___ ‫-א מ-ו-ן ל-ח-ת ש-?- -------------------- ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
lo ----k-- l-ss-o---ha-? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
Bu yerda soyabon ijaraga olasizmi? ‫אפ-ר ---ור-כ-ן --שיה-‬ ‫א___ ל____ כ__ ש______ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ש-ש-ה-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
ef-ha--li-sk-r-ka-- --imsh---? e_____ l______ k___ s_________ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-i-s-i-h- ------------------------------ efshar lisskor ka'n shimshiah?
Bu yerda stul ijaraga olasizmi? ‫אפשר-לש--- -אן כ-- --ף?‬ ‫א___ ל____ כ__ כ__ ח____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן כ-א ח-ף-‬ ------------------------- ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
e---ar -i-s-o--ka'n-k-se-x-f? e_____ l______ k___ k___ x___ e-s-a- l-s-k-r k-'- k-s- x-f- ----------------------------- efshar lisskor ka'n kise xof?
Bu yerda qayiq ijaraga olasizmi? ‫-פ-ר לשכו--כאן -י--?‬ ‫א___ ל____ כ__ ס_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ס-ר-?- ---------------------- ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
ef-h----i--kor-ka---sir-h? e_____ l______ k___ s_____ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-r-h- -------------------------- efshar lisskor ka'n sirah?
Men bemaqsad qilmoqchiman. ‫--י----מ--/ - --לוש.‬ ‫ה____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ש-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
hait--s-ame--/s---x-- -----sh. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
Men shongishni xohlayman ‫--יתי ש-ח-- --ל---ל.‬ ‫ה____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ל-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
ha-t---s-m-a--ss-ex-- ----l--. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
Men suv changisiga bormoqchiman. ‫ה------שמ-ה--ו-- סק--מ-ם-‬ ‫ה____ ב____ ע___ ס__ מ____ ‫-י-ת- ב-מ-ה ע-ש- ס-י מ-ם-‬ --------------------------- ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
h-i-- -ess-mxa- os--h--ssah -q- m---. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
Sörf taxtasini ijaraga olasizmi? ‫א-ש- ל---- ג--ן?‬ ‫א___ ל____ ג_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר ג-ש-?- ------------------ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
efs-a---is-k-- g-lsh-n? e_____ l______ g_______ e-s-a- l-s-k-r g-l-h-n- ----------------------- efshar lisskor galshan?
Shongin uskunalarini ijaraga olasizmi? ‫א--- לשכ---צי----ל-לה-‬ ‫א___ ל____ צ___ צ______ ‫-פ-ר ל-כ-ר צ-ו- צ-י-ה-‬ ------------------------ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
ef--a--l--s-o---s--d ts-i-a-? e_____ l______ t____ t_______ e-s-a- l-s-k-r t-i-d t-l-l-h- ----------------------------- efshar lisskor tsiud tslilah?
Suv changilarini ijaraga olasizmi? ‫אפשר--ש-ור מג-שי -י--‬ ‫א___ ל____ מ____ מ____ ‫-פ-ר ל-כ-ר מ-ל-י מ-ם-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
efsh-- lissko--mi-l--he- ma--? e_____ l______ m________ m____ e-s-a- l-s-k-r m-g-e-h-y m-i-? ------------------------------ efshar lisskor migleshey maim?
Men faqat boshlovchiman. ‫א-י--ת--ל-‬ ‫א__ מ______ ‫-נ- מ-ח-ל-‬ ------------ ‫אני מתחיל.‬ 0
a------xi-. a__ m______ a-i m-t-i-. ----------- ani matxil.
Men ortachaman. ‫א-י בי---י-‬ ‫א__ ב_______ ‫-נ- ב-נ-נ-.- ------------- ‫אני בינוני.‬ 0
a-i -eyn-ni. a__ b_______ a-i b-y-o-i- ------------ ani beynoni.
Men buni allaqachon bilaman. ‫-ש ל--נ-ס---.‬ ‫י_ ל_ נ_______ ‫-ש ל- נ-ס-ו-.- --------------- ‫יש לי ניסיון.‬ 0
y-s- -i n-s---n. y___ l_ n_______ y-s- l- n-s-y-n- ---------------- yesh li nisayon.
Changi lifti qayerda? ‫-יכ- --צ-ת מע----הס-י-‬ ‫ה___ נ____ מ____ ה_____ ‫-י-ן נ-צ-ת מ-ל-ת ה-ק-?- ------------------------ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
hey--a--------'t---'-li- --sqi? h______ n_______ m______ h_____ h-y-h-n n-m-s-'- m-'-l-t h-s-i- ------------------------------- heykhan nimtse't ma'alit hasqi?
Siz bilan changi bormi? ‫האם י---ית--מג--י -קי?‬ ‫ה__ י_ א___ מ____ ס____ ‫-א- י- א-ת- מ-ל-י ס-י-‬ ------------------------ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
h-'-m--e-- -t-------les--- --i? h____ y___ i____ m________ s___ h-'-m y-s- i-k-a m-g-e-h-y s-i- ------------------------------- ha'im yesh itkha migleshey sqi?
Sizda changi poyabzali bormi? ‫-א--יש -י-- נ-לי-ס-י?‬ ‫ה__ י_ א___ נ___ ס____ ‫-א- י- א-ת- נ-ל- ס-י-‬ ----------------------- ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
ha'-----sh-it--a na----y-s-i? h____ y___ i____ n______ s___ h-'-m y-s- i-k-a n-'-l-y s-i- ----------------------------- ha'im yesh itkha na'aley sqi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -