So’zlashuv kitobi

uz Sport   »   he ‫ספורט‬

49 [qirq toqqiz]

Sport

Sport

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Sport bilan shugullanasizmi? ‫-ת-- - ---ק - ת ב--ו-ט-‬ ‫א_ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
a-ah/-t-ose--os---t b--p-r-? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
Ha, men harakat qilishim kerak. ‫כ-, אני-מ--רח-/-ה--היו--בת-ו--.‬ ‫כ__ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
ken- an- ----r-x/mu--r---h -ihiot--i-n-'-h. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Men sport klubiga boraman. ‫--- אנ------ --ת ל--ון---ש-.‬ ‫כ__ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-i--o--kh/h----h-t--'me------o-h-r. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Biz futbol oynaymiz. ‫-נ-נ- ----ים--ד--גל.‬ ‫א____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
an---u -e-s-x---- ---ur---l. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
Bazan biz suzamiz. ‫אנח-------ם לפ-מ-ם.‬ ‫א____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
anax-u-sso-i- l---am--. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
Yoki biz velosipedda yuramiz. ‫---א--נו-רוכ----ע- -ופני-ם-‬ ‫א_ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o --a--- r-k---- -l-o--na-m. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Shahrimizda futbol stadioni bor. ‫--יר -ל-ו י------יון---ו--ל.‬ ‫ב___ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba-i----e-----ye-h---st-d-on --du----l. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. ‫-ש ג- --יכת ש-יי---סאו--.‬ ‫י_ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
ye-h--a- --eyk-a----xiah --sa-u-ah. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Va golf maydoni mavjud. ‫ויש--- מ--ש----ף.‬ ‫ו__ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
we---h--a-------------f. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
Televizorda nima bor? ‫מ--י- בט--וי-י--‬ ‫מ_ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
ma-----h-batel--i---h? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
Hozir futbol oyini bor. ‫כ-גע-משוד- -שח- --ור-ל.‬ ‫כ___ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k-rega m'shud-r-m-----q -a--r---l. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. ‫נ--ר- ----------ק- --ד ---רת ----ניה-‬ ‫נ____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
nivx-r-t -----niah ---s--e-e--n-ge- -iv-eret -ri---ia-. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
Kim galaba qozonadi? ‫-י מנצח-‬ ‫מ_ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
mi-men-t--a-? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
Umuman xabarim yoq. ‫-ין--י מ--ג.‬ ‫א__ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
eyn----m----g. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
Ayni paytda bu galstuk. ‫--ג- תי---‬ ‫כ___ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
k-reg- --y-o. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
Bosh hakam Belgiyadan. ‫--ו-ט-ב-ג-.‬ ‫ה____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
h---o-e- b--g-. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
Endi penalti bor. ‫יש בע--ת-פ-ד--‬ ‫י_ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
yes- ----a- --nd--. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
Gol! Bir nolga! ‫ש-ר!-----א--!‬ ‫ש___ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
sha'a-! -x-----e-! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -