So’zlashuv kitobi

uz orientatsiya   »   mk Ориентирање

41 [qirq bir]

orientatsiya

orientatsiya

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? Кад--е--и--т--з--ин-о-м--и--за--у----и? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K-dy--ye b---to--a-i-f--m----- za-to-ri-t-? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Men uchun shahar xaritasi bormi? И-ате--и -----не е--а-ка-та на--ра-о-? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
I---y---i za mye--e-------ka-t- na-guradot? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? М--- л---в-- -а--- ре-ер-ир--една х---лс-- с---? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Mo--e--i ov-ye-da--ye----z-er--ra --d-- -h-t-e---------? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Eski shahar qayerda? Ка-е----та-ио--дел-о- гр----? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
Ka--e y- s-----t-d-----d---rad--? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
Sobor qayerda? К-д- --ка-ед---ата? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Kady- ye----ye--al-ta? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
Muzey qayerda? К--е - --зе-от? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-dye--e m-oz-e-ot? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? К-де мо---да--- купат--ош-енски -ар--? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K---e--o----da-sye -o---- --s----nsk- ma-ki? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? К-----о-е----се ---и------? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Kad-- -oʐy- -- --e--oop-----y-kj-e? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? К--е -о-- -- -е ---ат---зни-ка-т-? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
K-------ʐye ---sye-ko------o-----a---? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Port qayerda? Ка-- е--рис----ште-о? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Kady- ye-p-is----sht--to? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
Bozor qayerda? Ка---- па---от? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kady--ye-p-z--o-? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
Qala qayerda? К-де---з--ок-т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K-d---ye---m--ot? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
Ekskursiya qachon boshlanadi? К-г- за--чн-в- о-ико--а--? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K--u- za-oc----va o-iko-ka-a? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
Ekskursiya qachon tugaydi? К-га--аврш-ва -б-------а? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K-gu----v-s-o-va-ob--o--at-? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
Ekskursiya qancha davom etadi? Колку-дол-- -ра- о---о--ата? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
K--k-- d---uo--ray----ik-l--t-? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Ј-с--и--а-а------к-л--еде--в--ач-ш-----о-ува -----нски. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јa---i -a-a--- sakala yed-e---o--ch s----zboroova -uy--m-----. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Јас би -ак-л /--а---- --е- во-ач шт- -б-р-в- ит-ли-анс-и. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј------sakal --sa--l- -ed-en vo-a---sh-o zboro--a i----јa-sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. Ј---б- с-к-л-----к-л- -де- ---а-------бо--ва--р-н-у---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јas -i s-kal-- s--ala-y--yen vodach sht- zb-r-ova-f----zo-sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -