So’zlashuv kitobi

uz orientatsiya   »   mk Ориентирање

41 [qirq bir]

orientatsiya

orientatsiya

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? К------б-р--о з---нф-рм-ц-и за----исти? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K--y--y---irot- za -nfo--atzi- -a --o-i-t-? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Men uchun shahar xaritasi bormi? И-а-е-ли ---м--е-едн--кар----- г--дот? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Ima--e-li-z- ---n-e--e--- k-rta -a --r----? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? М--- -- ов-- д--с- ре-е-в--а -д-а----е---а-со--? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Mo-y- -i ov--------y----ezy-rv-ra ----- kh--y-ls-a-----? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Eski shahar qayerda? К----- с-арио---е---д гра-от? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K--ye--e s-a-iot d--- -d--u--dot? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
Sobor qayerda? К----е ка-----л-т-? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
K-d----e k-tyedra-at-? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
Muzey qayerda? К----е---зе--т? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K--y--y- m--zy--o-? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? К--е-може-д- -е-к-п-т ---т-нс---марк-? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K-d-e-moʐye-d- s-- k-o--- posh--en-ki --r-i? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? К--- м-же----с---у-- -в-ќ-? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K-d-e m-ʐ-e d- -y---oo-i--z---k---? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? К--- -оже------ куп-- --з-и -арти? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Kadye ----- -- s-e-ko--at--o--- -a--i? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Port qayerda? Каде------------тет-? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
K-dy- ye--rista-is--y---? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
Bozor qayerda? К-де-е-п--а--т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kad---ye---zar--? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
Qala qayerda? Ка-- - --м-ко-? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K-d---y--zamok--? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
Ekskursiya qachon boshlanadi? Ко-а-з-почнува--б---лка--? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Ko-u---a-ochno--- obik-l-at-? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
Ekskursiya qachon tugaydi? Ког---ав---ва оби---ката? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
Kogu---a-rs-oo-- -b-kolkat-? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
Ekskursiya qancha davom etadi? Ко----------тр-- о-икол-ата? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
K-l--o -olguo t-a----b--ol--ta? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Јас -и-сак-- / са-а-а -ден в-дач ш----б-ру-а ----ан-ки. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-s-bi s-----/ -a-al- yedy-n --------hto---or-o-- -u-ermans-i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Ја--би са-а--- са-----е-ен в---- шт- збо---- ита----н--и. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јa- b--sa-al-- --k--a-ye-------d--h----o-z-or---a-i--l-јa---i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. Ја- би -а--- - --к-л--е-ен в---ч---о-зб-ру---фра-цу---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј-s-b- ---a- / -aka-----d--- v-dach -hto --oroo-- f-an-z--ski. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -