| Stol bepulmi? |
ה-ם ה---חן---ה-פ-וי-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'---h-s-u-x-----zeh---n--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Stol bepulmi?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| Men menyuni xohlayman, iltimos. |
-ש-- --ב--א- -------
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-s--- --qa--l ---h-t-----.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Men menyuni xohlayman, iltimos.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| Siz nimani tavsiya qila olasiz? |
-- ת--י--- -י?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h ta-lit--ta----s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Siz nimani tavsiya qila olasiz?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| Men pivo istayman. |
-פ-ר -ק-ל בבק-- ב---?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-sh-- ---ab----'--q-sh-h -i-ah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Men pivo istayman.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| Menga mineral suv kerak. |
א--ר-לקבל-בבקש- -ים מי---י-ם-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-shar--'-a-el b'-a-a--ah-mai- m--e--l--?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Menga mineral suv kerak.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| Menga apelsin sharbati kerak. |
-פש- -קבל --ק---מי- -פ--ים-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e--------qa-e- b-v-qas-ah -i-s tap-z--?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Menga apelsin sharbati kerak.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| Men kofe ichmoqchiman. |
---ר-לק-ל --ק-- קפ--
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs-a---'---el-b--aqas-ah -a-e-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Men kofe ichmoqchiman.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| Men sutli qahva istayman. |
-פ-ר--קב----קשה--פ---ם -לב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
efs--- l-qabel b'vaq---a----fe- -----l-v?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Men sutli qahva istayman.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| Iltimos, shakar bilan. |
ע--סו-ר--ב--ה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- --ka-----aqa-hah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Iltimos, shakar bilan.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| Men choy istayman. |
---ר---בל ב-קש---ה-
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef-har l'q-b-l --v--a---h teh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Men choy istayman.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| Men limonli choy istayman. |
אפש-----ל ב-ק----- עם לי---?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efsh---l'qa-e- b-va-----h-teh--m--im-n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Men limonli choy istayman.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| Men sutli choy istayman. |
---ר---בל-ב---ה ----- ----
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-------'q------'------ah -eh -m-xa-av?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Men sutli choy istayman.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| Sizda sigaret bormi? |
-ש ------ג-י--?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s--l--he- si---i-t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Sizda sigaret bormi?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| Sizda kuldon bormi? |
י---אפ-ה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y----m--afer--?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Sizda kuldon bormi?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| Chirogingiz bormi? |
-פשר --בל --?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e----- l'q---l --h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
Chirogingiz bormi?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| Menga vilka yetishmayapti. |
--ר-------ג.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xaser-li-mazl--.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Menga vilka yetishmayapti.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| Menga pichoq yetishmayapti. |
--רה לי ס---.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xase--h-l------n.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Menga pichoq yetishmayapti.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| Menga qoshiq yetishmayapti. |
--רה--י---.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xa-er-h li ---.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Menga qoshiq yetishmayapti.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|