So’zlashuv kitobi

uz Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [sakson yetti]

Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1

Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

avar pe'alim moda'lim 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Biz gullarni sugorishimiz kerak edi. ‫ה-ינ---ייב-ם-ל-שק---את-הפ-חים.‬ ‫ה____ ח_____ ל_____ א_ ה_______ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.- -------------------------------- ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 0
hai---x-y-vim l-has--o- -t ---r----. h____ x______ l________ e_ h________ h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-. ------------------------------------ hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Biz kvartirani tozalashimiz kerak edi. ‫--י-ו----בים-לס-- את ה-ירה-‬ ‫ה____ ח_____ ל___ א_ ה______ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-‬ ----------------------------- ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 0
ha----x-y-v----esad-r e- -a--r-h. h____ x______ l______ e_ h_______ h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h- --------------------------------- hainu xayavim lesader et hadirah.
Biz idishlarni yuvishimiz kerak edi. ‫הי----ח-י-י- לש-וף-את ה-ל---‬ ‫ה____ ח_____ ל____ א_ ה______ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-‬ ------------------------------ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 0
hai-- x---v-- -is-to--e-----el--. h____ x______ l______ e_ h_______ h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m- --------------------------------- hainu xayavim lishtof et hakelim.
Hisobni tolashingiz kerak edimi? ‫-יי---חיי-י- ---ם -----שבו--‬ ‫ה____ ח_____ ל___ א_ ה_______ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?- ------------------------------ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 0
hai-- -a-a-im--e--a--m e- hax---b--? h____ x______ l_______ e_ h_________ h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n- ------------------------------------ hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Kirish uchun pul tolashingiz kerakmidi? ‫היי---ח--בי--לש----נ--ה?‬ ‫ה____ ח_____ ל___ כ______ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-‬ -------------------------- ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 0
ha-n---a--v-m l--ha-em -ni-a-? h____ x______ l_______ k______ h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-? ------------------------------ hainu xayavim leshalem knisah?
Siz jarima tolashingiz kerak edimi? ‫ה-יתם ח--בים ---- קנ-?‬ ‫ה____ ח_____ ל___ ק____ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-‬ ------------------------ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 0
hai----a--v------h-lem q-as? h____ x______ l_______ q____ h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-? ---------------------------- hainu xayavim leshalem qnas?
Kim xayrlashishi kerak edi? ‫-י -ריך-הי--ל-י--ד---לום?‬ ‫מ_ צ___ ה__ ל_____ ל______ ‫-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-‬ --------------------------- ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 0
mi--s-r-kh h-------hi--re--l-sha--m? m_ t______ h____ l________ l________ m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-? ------------------------------------ mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Kim uyga erta borishi kerak edi? ‫-- צ--ך --- לע-וב-מוקד---ב-תה?‬ ‫מ_ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______ ‫-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-‬ -------------------------------- ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 0
m- tsa-ik- h--ah-la-az---m-q----ha-a--a-? m_ t______ h____ l______ m_____ h________ m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-? ----------------------------------------- mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Kim poyezdga borishi kerak edi? ‫-י צריך -יה--------רכ--?‬ ‫מ_ צ___ ה__ ל____ ב______ ‫-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-‬ -------------------------- ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 0
m- ----i-h --ya- l-n-o'--b-rak-v-t? m_ t______ h____ l______ b_________ m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t- ----------------------------------- mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Biz uzoq qolishni xohlamadik. ‫ל- ר---ו -הי-אר----ה--מן.‬ ‫ל_ ר____ ל_____ ה___ ז____ ‫-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------- ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 0
lo ra-s--- ---ish---r---rb-h---a-. l_ r______ l_________ h_____ z____ l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-. ---------------------------------- lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Biz hech narsa ichishni xohlamadik. ‫לא-רצ-נ- ל-ת-ת-שום-ד-ר.‬ ‫ל_ ר____ ל____ ש__ ד____ ‫-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-‬ ------------------------- ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 0
lo ra-sin- lish-ot -hu--da--r. l_ r______ l______ s___ d_____ l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r- ------------------------------ lo ratsinu lishtot shum davar.
Biz sizni bezovta qilishni xohlamadik. ‫לא--צינ--ל--רי--‬ ‫ל_ ר____ ל_______ ‫-א ר-י-ו ל-פ-י-.- ------------------ ‫לא רצינו להפריע.‬ 0
l- ---s--u-le--f-i'a. l_ r______ l_________ l- r-t-i-u l-h-f-i-a- --------------------- lo ratsinu lehafri'a.
Men shunchaki qongiroq qilmoqchi edim. ‫-נ- רצ-תי -ט-פ--‬ ‫א__ ר____ ל______ ‫-נ- ר-י-י ל-ל-ן-‬ ------------------ ‫אני רציתי לטלפן.‬ 0
a-- ------i-l------n. a__ r______ l________ a-i r-t-i-i l-t-l-e-. --------------------- ani ratsiti letalfen.
Men taksiga buyurtma bermoqchi edim. ‫-ני ---תי -הז--- -וני--‬ ‫א__ ר____ ל_____ מ______ ‫-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-‬ ------------------------- ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ 0
a-i---t--ti-l-h-zmin m--it. a__ r______ l_______ m_____ a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t- --------------------------- ani ratsiti lehazmin monit.
Chunki men uyga ketmoqchi edim. ‫אני-רצ--י---ס-- -ביתה.‬ ‫א__ ר____ ל____ ה______ ‫-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-‬ ------------------------ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ 0
a-- -----t--l-ns-'a-----y--h. a__ r______ l______ h________ a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-. ----------------------------- ani ratsiti linso'a habaytah.
Xotiningizga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. ‫--י--ש--- שרצית-ל-------א--ך-‬ ‫א__ ח____ ש____ ל_____ ל______ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-‬ ------------------------------- ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ 0
ani xa-havti--h--a-sit--le----a-he- l-'is--ekh-. a__ x_______ s_________ l__________ l___________ a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a- ------------------------------------------------ ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Siz malumotga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. ‫-נ- --בתי---צ--------- למו--עי--‬ ‫א__ ח____ ש____ ל_____ ל_________ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.- ---------------------------------- ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ 0
a---xa-ha--- s--r-t-i-a lehi---sher l-mod-'-n. a__ x_______ s_________ l__________ l_________ a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n- ---------------------------------------------- ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Siz pizza buyurtma qilmoqchisiz deb oyladim. ‫אנ--ח--תי-שר-י--להזמ-- פ----‬ ‫א__ ח____ ש____ ל_____ פ_____ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.- ------------------------------ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ 0
a---x--ha--- s-er---i-a lehaz-i----t-a-. a__ x_______ s_________ l_______ p______ a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-. ---------------------------------------- ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -