So’zlashuv kitobi

uz shaxslar   »   he ‫אנשים‬

1 [bir]

shaxslar

shaxslar

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
I ‫-נ-‬ ‫א___ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
men va siz ‫אנ- -א--/-ה‬ ‫א__ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
ani ---a-a-/w-'at a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
ikkalamiz ‫ש--נ-‬ ‫ש_____ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
sh-eynu s______ s-n-y-u ------- shneynu
u ‫--א‬ ‫ה___ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
u va u ‫-וא ---א‬ ‫ה__ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h--w--i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
ikkalasi ham ‫שנ--ם - -ת--ן‬ ‫ש____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s--eyh-m--h----en s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
erkak ‫-אי-‬ ‫ה____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
ha-i-h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
ayol ‫ה-י--‬ ‫ה_____ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
h-'-sh-h h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
bola ‫ה--ד‬ ‫ה____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
hayel-d h______ h-y-l-d ------- hayeled
oila ‫משפ--‬ ‫מ_____ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
m---p-x-h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
mening oilam ‫---פ-ה-ש-- -----ח--‬ ‫ה_____ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h--ish--x-h --e--/m--hp-x-i h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
Mening oilam shu yerda. ‫המשפ-ה--ל- ---.‬ ‫ה_____ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
ha-is----a---h-li ka'-. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Men shu yerdaman. ‫אנ- כאן-‬ ‫א__ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
ani---'-. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Siz bu yerdasiz. ‫-ת - ה ----‬ ‫א_ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a---/-- --'-. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
U shu yerda va u shu yerda. ‫ה---כ-- ו----כאן.‬ ‫ה__ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h---a'n--'-i --'n. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Biz shu yerdamiz. ‫א-ח---כא--‬ ‫א____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
an-xn- ka'-. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Siz bu yerdasiz. ‫-תם-/-ן כא-.‬ ‫א__ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
atem-at-n ---n. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
Ularning hammasi shu yerda. ‫-ם---ל- --ן-‬ ‫ה_ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h------am-ka'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -