So’zlashuv kitobi

uz shaxslar   »   he ‫אנשים‬

1 [bir]

shaxslar

shaxslar

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
I ‫א-י‬ ‫א___ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
ani a__ a-i --- ani
men va siz ‫אני-ו-- /-ה‬ ‫א__ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
a-- -e-a-ah---'-t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
ikkalamiz ‫-נ--ו‬ ‫ש_____ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
shn-ynu s______ s-n-y-u ------- shneynu
u ‫ה--‬ ‫ה___ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
u va u ‫ה-- --י-‬ ‫ה__ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h----hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
ikkalasi ham ‫---הם --ש--הן‬ ‫ש____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
shn--he-/s-t---en s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
erkak ‫-א--‬ ‫ה____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h-'i-h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
ayol ‫ה--שה‬ ‫ה_____ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
h-'i-h-h h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
bola ‫-יל-‬ ‫ה____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
h--eled h______ h-y-l-d ------- hayeled
oila ‫מ-פ--‬ ‫מ_____ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
m---p-xah m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
mening oilam ‫המ---- --י-/--ש---י‬ ‫ה_____ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h--i----xa--sh-l-/m-shpax-i h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
Mening oilam shu yerda. ‫-מש-ח---לי ---.‬ ‫ה_____ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
h-m-s-p---- she-i ka--. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Men shu yerdaman. ‫א-י--אן-‬ ‫א__ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
a----a-n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Siz bu yerdasiz. ‫-ת-- - כ---‬ ‫א_ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
ata---t k-'n. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
U shu yerda va u shu yerda. ‫-וא-----וה-- ---.‬ ‫ה__ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h--ka-n--'h------. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Biz shu yerdamiz. ‫אנח-------‬ ‫א____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
a-axn- ka--. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Siz bu yerdasiz. ‫א-ם-/-ן----.‬ ‫א__ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a-e-/--e- k--n. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
Ularning hammasi shu yerda. ‫----ו-ם כאן-‬ ‫ה_ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
hem ---am k-'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -