So’zlashuv kitobi

uz orientatsiya   »   sr Оријентација

41 [qirq bir]

orientatsiya

orientatsiya

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? Где--е -у---тичка аге--и-а? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G-e -e---r-stič-a a-enc-ja? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Men uchun shahar xaritasi bormi? И-а-е-л- карт- гра----- --не? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Im-te -i-k---u--r-d-------ne? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? Може--- -е-ов-е--е----и-ат- -от-лс-а-с---? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Može li----ovd--re--rv-s-t--ho----ka -ob-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Eski shahar qayerda? Г-- -- с---и--р--? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gd- j- s--ri--r--? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Sobor qayerda? Гд- ј- ---ед-ала? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde-je --tedral-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Muzey qayerda? Г---ј- му--ј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G---j- m--e-? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? Г-е-с--мо-у -у-и---п---ан-----а--и-е? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
G-- s---o---k-p-ti-poš--n-ke--a-k-c-? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? Г-е-----оже-к----и --еће? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
G-e----može-k----i-cveće? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? Гд--се----у ---ити возне --рт-? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G---se-m--- k-pi-i-vo--- kar--? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Port qayerda? Г-е -е л---? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
G-- -- luk-? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Bozor qayerda? Г---је-пи----? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G---j---ija-a? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Qala qayerda? Где-ј--з-ма-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gd- -- z-mak? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Ekskursiya qachon boshlanadi? Ка-----чи-е-(т---ст--к-) --ила-ак? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
K-d---oč-n-e-(t-r-stič--- -b-----k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Ekskursiya qachon tugaydi? К----с- --в-ша-- (-у-и-т-чк-- о-и--зак? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Ka-- s- za---ava (turističk-)-obila-a-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Ekskursiya qancha davom etadi? Ко-и---дуг- -раје-(ту-и--и---- -------к? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Ko-i-o----o tr-j- (t---s--č-a) o---a---? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Ја---ли- в---ч----ји ----р----мач-и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja---l-m----ič--k---------- --m---i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Ја---л-- -----а-који -о--ри -т-л------и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja --lim--o-iča ------o--r- ita-ijan-ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. Ј- --л-м-во---а-кој--г-вори фра------. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J- --l-- v-d-ča---ji g-v-ri---a--u-ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -