فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   sr Дупли везници

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Путовање је било лепо, али превише напорно. Путовање је било лепо, али превише напорно. 1
Putovan-- -e b----l-po- ali----v--e n-p-r-o. Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Воз је био тачан, али препун. Воз је био тачан, али препун. 1
Vo- j---i----č-n- ali--re--n. Voz je bio tačan, ali prepun.
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Хотел је био угодан, али скуп. Хотел је био угодан, али скуп. 1
H-----je --- -go---- a-i sk--. Hotel je bio ugodan, ali skup.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Он узима или аутобус или воз. Он узима или аутобус или воз. 1
On -z--a--l- ---o-us---- v--. On uzima ili autobus ili voz.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Он долази или данас увече или сутра ујутро. Он долази или данас увече или сутра ујутро. 1
On--ol--i-i-i -a-a--u-eče-il--s---a-u-utr-. On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Он станује или код нас или у хотелу. Он станује или код нас или у хотелу. 1
On----nu---i-i-k-- -as---- - -ot--u. On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Она говори како шпански тако и енглески. Она говори како шпански тако и енглески. 1
On- go---- k--- šp-ns-i -a---i--n-les--. Ona govori kako španski tako i engleski.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 1
On- je-ži-el---a---u ---ri-- t-k- i-u--ond-n-. Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 1
O-- po-------ak--Š--n-ju--ako i ---l----. Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 1
On--- ------- -e g-up -eć-j- ta---- i -e-j. On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Она не само да је лепа већ је и интелигентна. Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 1
On---e-s--o da-j- -----ve-́----i----e-i-e--n-. Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Она не само да говори немачки већ и француски. Она не само да говори немачки већ и француски. 1
Ona-n- sa-o da -o---- nem---i-ve---- franc----. Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 1
J- -- z-am-svi--t- -i kl--ir -i--ita-u. Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 1
J- -- z-------s--i -- val----n--s-mbu. Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Ја не волим ни оперу ни балет. Ја не волим ни оперу ни балет. 1
Ja-n- -o-im ---o-e----- -a--t. Ja ne volim ni operu ni balet.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Што брже радиш то си раније готов. Што брже радиш то си раније готов. 1
Š-o-b--e-ra-i- t- -- -a-i-e g-t-v. Što brže radiš to si ranije gotov.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Што раније дођеш то раније можеш ићи. Што раније дођеш то раније можеш ићи. 1
Št- r---j- do-eš--o r-ni-e-m--eš-ic--. Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Што си старији то си више комотнији. Што си старији то си више комотнији. 1
Što-si s--rij---- si v--e --m-t---i. Što si stariji to si više komotniji.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -