Розмовник

uk В басейні   »   lt Plaukimo baseine

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська литовська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Š--nd-e--ka--ta. Š_______ k______ Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
Йдемо в басейн? Ei--- ---------? E____ į b_______ E-n-m į b-s-i-ą- ---------------- Einam į baseiną? 0
Маєш бажання йти плавати? Ar (-u---ori-ei---papl--kioti? A_ (t__ n___ e___ p___________ A- (-u- n-r- e-t- p-p-a-k-o-i- ------------------------------ Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0
Маєш рушник? A----u) ---- ra-kš-u----? A_ (t__ t___ r___________ A- (-u- t-r- r-n-š-u-s-į- ------------------------- Ar (tu) turi rankšluostį? 0
Маєш плавки? Ar--tu) t-ri mau-y-os- k---aite-? A_ (t__ t___ m________ k_________ A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-l-a-t-s- --------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0
Маєш купальник? Ar (t-) -ur---a-dy--s----st-u-ą? A_ (t__ t___ m________ k________ A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-s-i-m-? -------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0
Чи ти вмієш плавати? A- -tu------ pla---i? A_ (t__ m___ p_______ A- (-u- m-k- p-a-k-i- --------------------- Ar (tu) moki plaukti? 0
Чи ти вмієш пірнати? Ar--t-)-m-k---a-d--i? A_ (t__ m___ n_______ A- (-u- m-k- n-r-y-i- --------------------- Ar (tu) moki nardyti? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? A- (t-) ga---įšo-ti---van----? A_ (t__ g___ į_____ į v_______ A- (-u- g-l- į-o-t- į v-n-e-į- ------------------------------ Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0
Де є душ? K---(--a) -uša-? K__ (y___ d_____ K-r (-r-) d-š-s- ---------------- Kur (yra) dušas? 0
Де є кабіни для перевдягання? Kur (-ra- p-r--re----- k-bi-a? K__ (y___ p___________ k______ K-r (-r-) p-r-i-e-g-m- k-b-n-? ------------------------------ Kur (yra) persirengimo kabina? 0
Де є окуляри для плавання? K-- -y--- -l--k-m- a-i--ai? K__ (y___ p_______ a_______ K-r (-r-) p-a-k-m- a-i-i-i- --------------------------- Kur (yra) plaukimo akiniai? 0
Тут глибоко? A--č-a--i--? A_ č__ g____ A- č-a g-l-? ------------ Ar čia gilu? 0
Вода чиста? A---a-duo š--rus? A_ v_____ š______ A- v-n-u- š-a-u-? ----------------- Ar vanduo švarus? 0
Вода тепла? A- -a-d-- šilt--? A_ v_____ š______ A- v-n-u- š-l-a-? ----------------- Ar vanduo šiltas? 0
Мені холодно. M-- š-lta. M__ š_____ M-n š-l-a- ---------- Man šalta. 0
Вода надто холодна. Va-duo--er --l-as. V_____ p__ š______ V-n-u- p-r š-l-a-. ------------------ Vanduo per šaltas. 0
Я йду тепер з води. (-š) da----l----iš vand-n-. (A__ d____ l___ i_ v_______ (-š- d-b-r l-p- i- v-n-e-s- --------------------------- (Aš) dabar lipu iš vandens. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…