Розмовник

uk В басейні   »   ad ЕсыпIэм

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Н-п- ---ркъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Ne-je -hor-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Йдемо в басейн? Е-ы-----т-к-о-т-? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
E-ypIje-----I--h--a? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Маєш бажання йти плавати? Уе-ы-эу-у-Iо пшIо-гъуа? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
Ue-y-j---u--o-p--Io--ua? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Маєш рушник? Iэ-лъэк- -иIа? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
I-e-l--kI--iI-? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Маєш плавки? Псы---рыхэ-ьа--у-гъон-э-ж -Iэ-----Iа? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
Psym---yh--h'-n-e- -onc-j-d-- --je-- uiI-? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Маєш купальник? Пс-- урыхэхь---у -----н-уи-а? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
Ps---ury-j--'-njeu -hh-gy---iIa? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Чи ти вмієш плавати? Е--кI--ошIа? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
Es-kI-----hIa? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Чи ти вмієш пірнати? Ч--рыгъы- -ешI-? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
C-Iyr-g-s u---Ia? C________ u______ C-I-r-g-s u-s-I-? ----------------- ChIyrygys ueshIa?
Чи ти вмієш стрибати у воду? П-ы------к-э-э- ошIа? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
Ps-- u-j---Ij-nje- os--a? P___ u____________ o_____ P-y- u-j-p-I-e-j-u o-h-a- ------------------------- Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
Де є душ? Ду-ыр------щ--? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
D---y--tyd---sh-yI? D_____ t____ s_____ D-s-y- t-d-e s-h-I- ------------------- Dushyr tydje shhyI?
Де є кабіни для перевдягання? Т-дэ--ы-------I---п--э--ыщт? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Ty--e z--------j-k-yn p--e-I---ht? T____ z______________ p___________ T-d-e z-s-h-p-I-e-I-n p-j-k-y-h-t- ---------------------------------- Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Де є окуляри для плавання? П-- н-гъу-д-----ыдэ----? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
P-y--j-gu--zh--r--yd-- -hh-I? P__ n___________ t____ s_____ P-y n-e-u-d-h-e- t-d-e s-h-I- ----------------------------- Psy njegundzhjer tydje shhyI?
Тут глибоко? П-ыр----а? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
Psy--k-ua? P___ k____ P-y- k-u-? ---------- Psyr kuua?
Вода чиста? П-ыр-------? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
Psy--kabz-? P___ k_____ P-y- k-b-a- ----------- Psyr kabza?
Вода тепла? П--р-фа--? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
Psyr f-ba? P___ f____ P-y- f-b-? ---------- Psyr faba?
Мені холодно. Ч-----с----. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
Ch-I-- sj-lIje. C_____ s_______ C-y-j- s-e-I-e- --------------- ChyIje sjelIje.
Вода надто холодна. Пс---ч-ы---о. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
Ps-r-chyIa--. P___ c_______ P-y- c-y-a-o- ------------- Psyr chyIaIo.
Я йду тепер з води. С- ----э-э---сым -ы--ыхэ-Iы---. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
S---dzh--j-d--m-psym -y-y-j-kIyzh'-. S__ d__________ p___ s______________ S-e d-h-d-e-j-m p-y- s-k-h-e-I-z-'-. ------------------------------------ Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…