Розмовник

uk В басейні   »   ad ЕсыпIэм

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Н-пэ -ъ-ркъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
N-p---z-o--. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Йдемо в басейн? Е-ы---- -ы-I-щт-? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
Es-p--em -ykI--hh--? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Маєш бажання йти плавати? Уе--нэ-----о п-Iоиг--а? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
U---nj-- u-I- -------ua? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Маєш рушник? I-пл--к--уиI-? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Ije-l---- -iIa? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Маєш плавки? Псы---рых---а----г-он--дж-кIэ-- -и--? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
Psy--ur----h'-n-e- --n--j---- k---k- u--a? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Маєш купальник? П-----р-х-х-ан-у-щы-------Iа? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
P-ym u--hje-'----u -h--g----iI-? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Чи ти вмієш плавати? Е-ыкI- ошI-? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
E-yk-j- o----? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Чи ти вмієш пірнати? ЧI--ы-ъыс у--I-? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
Ch--r-g-s-ues--a? C________ u______ C-I-r-g-s u-s-I-? ----------------- ChIyrygys ueshIa?
Чи ти вмієш стрибати у воду? П-ым у----I-нэ---шIа? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
Psym -h-----jenj-u-o--Ia? P___ u____________ o_____ P-y- u-j-p-I-e-j-u o-h-a- ------------------------- Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
Де є душ? Д--ы----дэ----? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Du-hy-----j---h-y-? D_____ t____ s_____ D-s-y- t-d-e s-h-I- ------------------- Dushyr tydje shhyI?
Де є кабіни для перевдягання? Ты-э --щ-пт-э---н-п----Iы-т? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
T-d-e zysh-y-tIje---n-p-j-kI-----? T____ z______________ p___________ T-d-e z-s-h-p-I-e-I-n p-j-k-y-h-t- ---------------------------------- Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Де є окуляри для плавання? Псы-----ун---- тыд- -ы-? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
P-y----g---z---r tydje -hhyI? P__ n___________ t____ s_____ P-y n-e-u-d-h-e- t-d-e s-h-I- ----------------------------- Psy njegundzhjer tydje shhyI?
Тут глибоко? П--р -у--? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
P----k--a? P___ k____ P-y- k-u-? ---------- Psyr kuua?
Вода чиста? Пс-р ---бза? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
P-y- -a---? P___ k_____ P-y- k-b-a- ----------- Psyr kabza?
Вода тепла? Пс-р ф---? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
Ps-r -a--? P___ f____ P-y- f-b-? ---------- Psyr faba?
Мені холодно. Ч---э-с--I-. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
Ch-I-e-sj--Ije. C_____ s_______ C-y-j- s-e-I-e- --------------- ChyIje sjelIje.
Вода надто холодна. Псы- --ы-а-о. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
Psyr-c----I-. P___ c_______ P-y- c-y-a-o- ------------- Psyr chyIaIo.
Я йду тепер з води. С---ж-дэд-- --ым с-къ--э-Iы---. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
S----z-yd--djem --y---yk---ek-y----. S__ d__________ p___ s______________ S-e d-h-d-e-j-m p-y- s-k-h-e-I-z-'-. ------------------------------------ Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…