| እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? |
Це ----е ----не?
Ц_ м____ в______
Ц- м-с-е в-л-н-?
----------------
Це місце вільне?
0
T-e----ts- vilʹ-e?
T__ m_____ v______
T-e m-s-s- v-l-n-?
------------------
Tse mistse vilʹne?
|
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
Це місце вільне?
Tse mistse vilʹne?
|
| ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? |
М--на-------б-ля -а-?
М____ с____ б___ В___
М-ж-а с-с-и б-л- В-с-
---------------------
Можна сісти біля Вас?
0
M-------i-t- ---ya Vas?
M_____ s____ b____ V___
M-z-n- s-s-y b-l-a V-s-
-----------------------
Mozhna sisty bilya Vas?
|
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
Можна сісти біля Вас?
Mozhna sisty bilya Vas?
|
| ደስ ይብለና ። |
Із--а--вол---ям
І_ з___________
І- з-д-в-л-н-я-
---------------
Із задоволенням
0
Iz-zadov--e-n-am
I_ z____________
I- z-d-v-l-n-y-m
----------------
Iz zadovolennyam
|
ደስ ይብለና ።
Із задоволенням
Iz zadovolennyam
|
| ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? |
Ч--п--об-є-------м музик-?
Ч_ п__________ в__ м______
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-?
--------------------------
Чи подобається вам музика?
0
Chy po--baye-ʹs---va- muzyka?
C__ p____________ v__ m______
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-?
-----------------------------
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
Чи подобається вам музика?
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
| ቅሩብ ዓው ኢሉ። |
Тр-х---аг-л---о.
Т____ з_________
Т-о-и з-г-л-с-о-
----------------
Трохи заголосно.
0
T-ok-y z---lo-n-.
T_____ z_________
T-o-h- z-h-l-s-o-
-----------------
Trokhy zaholosno.
|
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
Трохи заголосно.
Trokhy zaholosno.
|
| ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። |
Але-----г--- --а--ці-ком-д--ре.
А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____
А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е-
-------------------------------
Але цей гурт грає цілком добре.
0
A-- --e-̆ h--- -r--e-tsi-k-m -ob-e.
A__ t___ h___ h____ t______ d_____
A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e-
-----------------------------------
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
Але цей гурт грає цілком добре.
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
| ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ |
Ви тут-ч--т- -уває-е?
В_ т__ ч____ б_______
В- т-т ч-с-о б-в-є-е-
---------------------
Ви тут часто буваєте?
0
V--t-t-c--s-o--u-a---e?
V_ t__ c_____ b________
V- t-t c-a-t- b-v-y-t-?
-----------------------
Vy tut chasto buvayete?
|
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
Ви тут часто буваєте?
Vy tut chasto buvayete?
|
| ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። |
Ні- -е---р-----аз.
Н__ ц_ п_____ р___
Н-, ц- п-р-и- р-з-
------------------
Ні, це перший раз.
0
N-,------er--y-̆ r-z.
N__ t__ p______ r___
N-, t-e p-r-h-y- r-z-
---------------------
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
Ні, це перший раз.
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
| ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። |
Я -е ----л- ту- -е --в ---ул-.
Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____
Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-.
------------------------------
Я ще ніколи тут не був / була.
0
YA--hc-e n-k--- --t n--b---/ -u-a.
Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____
Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-.
----------------------------------
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
Я ще ніколи тут не був / була.
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
| ትስዕስዑ ዲኹም? |
Ви ----ює-е?
В_ т________
В- т-н-ю-т-?
------------
Ви танцюєте?
0
Vy--a--s----te?
V_ t___________
V- t-n-s-u-e-e-
---------------
Vy tantsyuyete?
|
ትስዕስዑ ዲኹም?
Ви танцюєте?
Vy tantsyuyete?
|
| ምናልባት ድሓር። |
Мо--и-----зні-е.
М______ п_______
М-ж-и-о п-з-і-е-
----------------
Можливо пізніше.
0
Mozh---- -i--ish-.
M_______ p________
M-z-l-v- p-z-i-h-.
------------------
Mozhlyvo piznishe.
|
ምናልባት ድሓር።
Можливо пізніше.
Mozhlyvo piznishe.
|
| ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። |
Я--анц-ю-не-д----до---.
Я т_____ н_ д___ д_____
Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е-
-----------------------
Я танцюю не дуже добре.
0
YA--a-tsyu---n---u--e----r-.
Y_ t________ n_ d____ d_____
Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e-
----------------------------
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
Я танцюю не дуже добре.
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
| ኣዝዩ ቀሊል እዩ። |
Це зо--ім-п-ост-.
Ц_ з_____ п______
Ц- з-в-і- п-о-т-.
-----------------
Це зовсім просто.
0
Ts--zov------o---.
T__ z_____ p______
T-e z-v-i- p-o-t-.
------------------
Tse zovsim prosto.
|
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
Це зовсім просто.
Tse zovsim prosto.
|
| ከሪኤኩም እዩ። |
Я --м -ок-жу.
Я В__ п______
Я В-м п-к-ж-.
-------------
Я Вам покажу.
0
YA Va--p-k---u.
Y_ V__ p_______
Y- V-m p-k-z-u-
---------------
YA Vam pokazhu.
|
ከሪኤኩም እዩ።
Я Вам покажу.
YA Vam pokazhu.
|
| ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። |
Н-,-к--щ--і-ши- р-зом.
Н__ к____ і____ р_____
Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м-
----------------------
Ні, краще іншим разом.
0
N-- kr-shch--i--hym--az-m.
N__ k_______ i_____ r_____
N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m-
--------------------------
Ni, krashche inshym razom.
|
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
Ні, краще іншим разом.
Ni, krashche inshym razom.
|
| ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? |
В--ч------ ----о-о--?
В_ ч______ н_ к______
В- ч-к-є-е н- к-г-с-?
---------------------
Ви чекаєте на когось?
0
Vy --e------ n---oho-ʹ?
V_ c________ n_ k______
V- c-e-a-e-e n- k-h-s-?
-----------------------
Vy chekayete na kohosʹ?
|
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
Ви чекаєте на когось?
Vy chekayete na kohosʹ?
|
| እወ ንዓርከይ። |
Т--, н- мого--ру-а.
Т___ н_ м___ д_____
Т-к- н- м-г- д-у-а-
-------------------
Так, на мого друга.
0
Ta-- na m-ho d-uh-.
T___ n_ m___ d_____
T-k- n- m-h- d-u-a-
-------------------
Tak, na moho druha.
|
እወ ንዓርከይ።
Так, на мого друга.
Tak, na moho druha.
|
| እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። |
Ось-- він!
О__ і в___
О-ь і в-н-
----------
Ось і він!
0
O---- -i-!
O__ i v___
O-ʹ i v-n-
----------
Osʹ i vin!
|
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
Ось і він!
Osʹ i vin!
|