መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   de Im Zug

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34 [vierunddreißig]

Im Zug

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? I-- da---e----- na---Berl--? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? W-n- -äh-t -e- Z-- ab? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? Wan- ko-m- d-r --g ---B-r-i---n? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? V--z--h-n-- d--- --h v-r-ei? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። I-- gl--be,--as--st-mei--P-a-z. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። I-h --a--e,-Sie--itzen auf---i--m P--tz. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? Wo---t -e- -c-la-w-gen? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። De--Schlafw-ge- is--a--En-- d-s-Z--es. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። U-d-wo --t -er Sp-isewa---? - -- An---g. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? K--- i---u--en--chl--en? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? K--n---h -- -e- M-t------lafen? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? Kan--i-h-o------------? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? Wan-----d --r a--d-- ----z-? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? Wie l-n-- da-e-t -i- F------a-h B-r-in? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? Ha------Z-- --rsp-tung? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? H-ben---e-etwa- zu -e---? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? K--n -a--h-e- e-----zu--ssen --d-zu -r--k-n-b--o--e-? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? Wü---n -------h --tte -m-7.-- -hr -ec-en? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -