คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? С------е-ке--ед--? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n--eg--ke-m--i-? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Мен -уы-ды-. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men-a-ı--ım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ М---к-л-е-ім----б-бі-ау-рд--. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M-n -elme-i-,--ebe-i-awı-dım. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? О- не-е-к-лме--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol -eg--k---e--? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ О--ша-ша-ы. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
O- şa--ad-. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ О---елме-----еб--і ол-шаршады. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O----lmed-- se--b-----şar----. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? О---е-- кел--ді? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol--ege --l----? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ Он-- з---ы-б-лмад-. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O--ñ z---ı ---ma--. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ О--------і- -еб--і о--- --у-- б-л-а--. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O- kel--d---se---i-onıñ -a--- b-lmad-. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? С-н-е--не-- --лме-і--е-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
S-nde--neg--kelm--i-d-r? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
รถของเราเสีย ครับ / คะ Б----- көл---міз ---ып-қалды. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
B---i- --li---i--sın-- qald-. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Бі-----меді-, себебі ----г---- -ы-ы--қа---. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Biz-ke---dik----bebi --lig-m-- s-----qal--. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? А---д-- --г---елме--? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ad--dar-n-g---el---i? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ О--- -ой---а--е-іг-п -а---. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Olar-p----ğ-----ig-- qa-d-. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ О-ар --лмеді,--е--б- ол---пой-з---к-ші-і- -алд-. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Olar-ke-m---, ---eb--ola- p-yızğ---e--gi- qa--ı. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? С---неге -е--е-і-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- ---e-ke---d-ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Ма-а--б----а-----ат -ол-а--. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M--an barwğ----qsat bolm-d-. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต М---ке--е-ім---е-еб--мағ-- б-р-ға -ұ-са- -о--а--. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-n-ke--edi-,-seb-b-----a--b--w-- ---sat bo--ad-. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -