คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   kk Қалада

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ М---- --к-алға -а-- керек. М____ в_______ б___ к_____ М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған вокзалға бару керек. 0
Mağa----k--l-a--arw---r--. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Мағ-н ----айға б--- кер--. М____ ә_______ б___ к_____ М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған әуежайға бару керек. 0
M--------j-y---ba-w -ere-. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง М-ға--қ-ла -рт--ы-ы-- б----ке---. М____ қ___ о_________ б___ к_____ М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к- --------------------------------- Маған қала орталығына бару керек. 0
Mağ---qa-a -rta-ı--na-b--w k--e-. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? В---ал-а--а--- ----а- -ол---? В_______ қ____ б_____ б______ В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Вокзалға қалай барсам болады? 0
V--zal-a------ --rs-- -o-ad-? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Әу---йғ- қал---ба-сам --л-ды? Ә_______ қ____ б_____ б______ Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Әуежайға қалай барсам болады? 0
Äwe-ay-- qal-y-b-rsam bol-d-? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Қа-- --т--ығына -а-а--б--с-м -ол-д-? Қ___ о_________ қ____ б_____ б______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ------------------------------------ Қала орталығына қалай барсам болады? 0
Qa-a or---ı---a -a---------m-bo-a--? Q___ o_________ q____ b_____ b______ Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ------------------------------------ Qala ortalığına qalay barsam boladı?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Маға-----с- -ер-к. М____ т____ к_____ М-ғ-н т-к-и к-р-к- ------------------ Маған такси керек. 0
M-ğa- tak-ï-ker-k. M____ t____ k_____ M-ğ-n t-k-ï k-r-k- ------------------ Mağan taksï kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Ма-ан-қа--ны- ---та-ы-кере-. М____ қ______ к______ к_____ М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к- ---------------------------- Маған қаланың картасы керек. 0
M--an-qa-a-ıñ-k-r-as- k-rek. M____ q______ k______ k_____ M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k- ---------------------------- Mağan qalanıñ kartası kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม Маға---о-а--үй -ерек. М____ қ____ ү_ к_____ М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к- --------------------- Маған қонақ үй керек. 0
Ma-an-qo-a- üy k-r--. M____ q____ ü_ k_____ M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k- --------------------- Mağan qonaq üy kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ М-н-ж--ға---лік--лс-- --п-е---. М__ ж____ к____ а____ д__ е____ М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-. ------------------------------- Мен жалға көлік алсам деп едім. 0
M-------a-kö-ik al-a- dep---im. M__ j____ k____ a____ d__ e____ M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-. ------------------------------- Men jalğa kölik alsam dep edim.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ М-не---н-ң--еси---ар--м. М___ м____ н____ к______ М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-. ------------------------ Міне менің несие картам. 0
Min-----i---esï- --r-a-. M___ m____ n____ k______ M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-. ------------------------ Mine meniñ nesïe kartam.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Мі-е ме-ің ---г----і к--ліг-м. М___ м____ ж________ к________ М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-. ------------------------------ Міне менің жүргізуші куәлігім. 0
Mi-e--eni--j--g---ş---w-li-im. M___ m____ j________ k________ M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-. ------------------------------ Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Қа-а-а к--е-----е-б--? Қ_____ к______ н_ б___ Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р- ---------------------- Қалада көретін не бар? 0
Qa--d- --r---n n----r? Q_____ k______ n_ b___ Q-l-d- k-r-t-n n- b-r- ---------------------- Qalada köretin ne bar?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Ес---қа--ға-б---ңы-. Е___ қ_____ б_______ Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з- -------------------- Ескі қалаға барыңыз. 0
Es-- ----ğa-b---ñı-. E___ q_____ b_______ E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z- -------------------- Eski qalağa barıñız.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Қ---н--ш--ы----ску--ия ж-са-ы-. Қ_____ ш____ э________ ж_______ Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------------- Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 0
Qa---ı-------é----r-ïy--ja-añız. Q_____ ş____ é_________ j_______ Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z- -------------------------------- Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Пор-қ- бар-ң-з. П_____ б_______ П-р-қ- б-р-ң-з- --------------- Портқа барыңыз. 0
Por--a-b-rıñı-. P_____ b_______ P-r-q- b-r-ñ-z- --------------- Portqa barıñız.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ П-ртқ-----кур----ж-саңы-. П_____ э________ ж_______ П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------- Портқа экскурсия жасаңыз. 0
Po---- é---w--ï-a --s-ñ-z. P_____ é_________ j_______ P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z- -------------------------- Portqa ékskwrsïya jasañız.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? О--- -а-қ- т--- қ-нда----рік-і -е--ер -а-? О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___ О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р- ------------------------------------------ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 0
Od----a--a ta-ı qa--a- -ö-i----j--le- --r? O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___ O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r- ------------------------------------------ Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -