| ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
Баз---ж-кс-н--де --ы--па?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Baz----e-se----- a-ı- p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Базар жексенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
| งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
Жә--ең-- -ү-с-----е-ашық---?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
J-r--ñ-e-----e-b-d--a--q-p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
| นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? |
К-----с-йс--бі---ашық-па?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
K-r-e-se-se--id--a--q --?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
| สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? |
З---ақ-с-р---б-д---шық па?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Z--b-- --r-en-id--a--q-p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
| พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? |
Мұ--ж----ейсе-біде -шы----?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
Mur-j-y b-ys----d-----q---?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
| หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
Га--р-я-жұ-а --ні --ық--а?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
G-le-ey- --m- -üni aş-q--a?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Галерея жұма күні ашық па?
Galereya juma küni aşıq pa?
|
| สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? |
Су----е -------- бола --?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
S---t-e--üsi------o-a-m-?
S______ t_______ b___ m__
S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-?
-------------------------
Swretke tüsirwge bola ma?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Суретке түсіруге бола ма?
Swretke tüsirwge bola ma?
|
| ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? |
К-р- ақ-----а?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
K--w-a-ıl- ma?
K___ a____ m__
K-r- a-ı-ı m-?
--------------
Kirw aqılı ma?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Кіру ақылы ма?
Kirw aqılı ma?
|
| ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? |
К--у ---ша------ы?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kirw ---ş----ra-ı?
K___ q____ t______
K-r- q-n-a t-r-d-?
------------------
Kirw qanşa turadı?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Кіру қанша тұрады?
Kirw qanşa turadı?
|
| มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? |
Т-пт---а-же-ілдік-б---ма?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
T------a jeñ---ik--ar ma?
T_______ j_______ b__ m__
T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-?
-------------------------
Toptarğa jeñildik bar ma?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Toptarğa jeñildik bar ma?
|
| มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? |
Ба---а-ғ--ж-ң--дік ба--м-?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
B-lal--ğa --ñi--ik b----a?
B________ j_______ b__ m__
B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-?
--------------------------
Balalarğa jeñildik bar ma?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Balalarğa jeñildik bar ma?
|
| มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? |
С-уде-тт-рг--ж------- --р---?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
St--e-tt--ge-----l--- ----m-?
S___________ j_______ b__ m__
S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-?
-----------------------------
Stwdentterge jeñildik bar ma?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
|
| นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? |
Бұл қ----й--и---а-?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Bu- q-n--y-ğ-mara-?
B__ q_____ ğ_______
B-l q-n-a- ğ-m-r-t-
-------------------
Bul qanday ğïmarat?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Бұл қандай ғимарат?
Bul qanday ğïmarat?
|
| ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? |
Бұл---м----қ- қан-а жы---олға-?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Bu- ğïmar-t----an----ıl ---ğan?
B__ ğ________ q____ j__ b______
B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-?
-------------------------------
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
|
| ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? |
Б-----м-р-т-ы -----ал--н?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
Bul------att--ki--s-----?
B__ ğ________ k__ s______
B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-?
-------------------------
Bul ğïmarattı kim salğan?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Бұл ғимаратты кім салған?
Bul ğïmarattı kim salğan?
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม |
Ме---ә--е---н--і-- қ--ығ--ы-.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
M----äwl-t -ne---- -----a-ın.
M__ s_____ ö______ q_________
M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men säwlet önerine qızığamın.
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Men säwlet önerine qızığamın.
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม |
Мен -н---- -ыз-ғамы-.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
Men --e--e -ı-ı-a-ı-.
M__ ö_____ q_________
M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n-
---------------------
Men önerge qızığamın.
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Мен өнерге қызығамын.
Men önerge qızığamın.
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม |
Ме- к-рк-- --р-т-- қ-зығам--.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Me- k-------w-et-e-qız-ğ---n.
M__ k_____ s______ q_________
M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men körkem swretke qızığamın.
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Мен көркем суретке қызығамын.
Men körkem swretke qızığamın.
|