คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Базар же-с---іде а--қ --? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
B-z-- je--en-id--a-ı---a? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Ж-рм-ң-е ---се-бі---а--қ п-? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
J-r---ke---ys-n-i-e-a--q-p-? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Кө-ме------нб--е-а--- -а? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Kö----s-yse----- -ş----a? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? З-оба---әр-е-бід--а-----а? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Zoo-a---ä-senbi---a-ı--pa? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? Мұ-а-а----й----ід- а--қ -а? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
M-raja- -eys--bi----şı- --? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Гал---я-ж-ма к-ні а-ық-п-? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
Ga-e-e-- -u-- -ü---aş----a? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? С-----е--ү-----е -о-а--а? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
Swre-ke t--i--ge-bola-ma? S______ t_______ b___ m__ S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? К-р- --ылы-м-? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
K--w-a--l- m-? K___ a____ m__ K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? К-ру-қа-ш--тұ----? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
K--w q--şa-turadı? K___ q____ t______ K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? То--а--- ж-ң--д-к -а--ма? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
To---rğa -e---d-k-bar--a? T_______ j_______ b__ m__ T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Ба-а-а-----еңіл--- ба- -а? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
B---larğ---eñi-di--ba--ma? B________ j_______ b__ m__ B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? С----нтт-р----ең-л--к --- м-? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
S---e-tte-g- ---il-ik ba- ma? S___________ j_______ b__ m__ S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Бұ- қандай-ғимарат? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Bu- q-n--- -ïm-r-t? B__ q_____ ğ_______ B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Бұл ғи-а----а--ан----ы---о-ғ-н? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
B-l-ğï--r---a--an-a--ıl-bo----? B__ ğ________ q____ j__ b______ B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Б-- -----а--ы кім са----? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
B---ğï--r-tt- -----alğa-? B__ ğ________ k__ s______ B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม М-- с---ет---ер-не қ-з-ғамын. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
Men s-wl-t-öne--n---ız--a--n. M__ s_____ ö______ q_________ M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Мен----р-е ----ғ--ы-. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
Men-ön-rg- ----ğ-mı-. M__ ö_____ q_________ M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม М-------ем-сурет-е---з--а-ы-. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
Men ---ke-----etk--q--ı-a-ı-. M__ k_____ s______ q_________ M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -