คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   kk Вокзалда

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [отыз үш]

33 [otız üş]

Вокзалда

Vokzalda

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Б-рл-н-е -ел------йы---аш---жү-е-і? Б_______ к_____ п____ қ____ ж______ Б-р-и-г- к-л-с- п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ----------------------------------- Берлинге келесі пойыз қашан жүреді? 0
Be-l-n-e--e--------ı--qaş-- jü-ed-? B_______ k_____ p____ q____ j______ B-r-ï-g- k-l-s- p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------------------- Berlïnge kelesi poyız qaşan jüredi?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? П--и-ге-кел----пой-з-қаш-н-ж---д-? П______ к_____ п____ қ____ ж______ П-р-ж-е к-л-с- п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ---------------------------------- Парижге келесі пойыз қашан жүреді? 0
Parï--e--e--s- -o--z-qaş-- -ür-d-? P______ k_____ p____ q____ j______ P-r-j-e k-l-s- p-y-z q-ş-n j-r-d-? ---------------------------------- Parïjge kelesi poyız qaşan jüredi?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Лонд-нға к-ле------ы- қаш---ж--еді? Л_______ к_____ п____ қ____ ж______ Л-н-о-ғ- к-л-с- п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ----------------------------------- Лондонға келесі пойыз қашан жүреді? 0
L--donğ--kelesi p-yı- q-ş-- -ür-d-? L_______ k_____ p____ q____ j______ L-n-o-ğ- k-l-s- p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------------------- Londonğa kelesi poyız qaşan jüredi?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? Ва-шав--------з--еш--е ---ед-? В________ п____ н_____ ж______ В-р-а-а-а п-й-з н-ш-д- ж-р-д-? ------------------------------ Варшаваға пойыз нешеде жүреді? 0
V----va-a----ız--e-e-e-jüredi? V________ p____ n_____ j______ V-r-a-a-a p-y-z n-ş-d- j-r-d-? ------------------------------ Varşavağa poyız neşede jüredi?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? Сто-гольм----ой-з-н-ш-д- ж--е--? С__________ п____ н_____ ж______ С-о-г-л-м-е п-й-з н-ш-д- ж-р-д-? -------------------------------- Стокгольмге пойыз нешеде жүреді? 0
S--k----g---o--z ne---e-j-r-di? S_________ p____ n_____ j______ S-o-g-l-g- p-y-z n-ş-d- j-r-d-? ------------------------------- Stokgolmge poyız neşede jüredi?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? Б---пешт---п-й-- не-еде-жү-е-і? Б_________ п____ н_____ ж______ Б-д-п-ш-к- п-й-з н-ш-д- ж-р-д-? ------------------------------- Будапештке пойыз нешеде жүреді? 0
B-da--ştk--p-yı---eş--- jü-ed-? B_________ p____ n_____ j______ B-d-p-ş-k- p-y-z n-ş-d- j-r-d-? ------------------------------- Bwdapeştke poyız neşede jüredi?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ Ма-а- -ад--дк- --р бил-----ре-. М____ М_______ б__ б____ к_____ М-ғ-н М-д-и-к- б-р б-л-т к-р-к- ------------------------------- Маған Мадридке бір билет керек. 0
M--a---a---dk--bir-bïle- -e-ek. M____ M_______ b__ b____ k_____ M-ğ-n M-d-ï-k- b-r b-l-t k-r-k- ------------------------------- Mağan Madrïdke bir bïlet kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ Маған-Праг-ғ- бір --л-т -ере-. М____ П______ б__ б____ к_____ М-ғ-н П-а-а-а б-р б-л-т к-р-к- ------------------------------ Маған Прагаға бір билет керек. 0
M---n -rag--a---r---l-- -e-e-. M____ P______ b__ b____ k_____ M-ğ-n P-a-a-a b-r b-l-t k-r-k- ------------------------------ Mağan Pragağa bir bïlet kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ Ма-а- -е-нге б-р----е--кер-к. М____ Б_____ б__ б____ к_____ М-ғ-н Б-р-г- б-р б-л-т к-р-к- ----------------------------- Маған Бернге бір билет керек. 0
M-ğan ----g--b-r bïl-t -e-ek. M____ B_____ b__ b____ k_____ M-ğ-n B-r-g- b-r b-l-t k-r-k- ----------------------------- Mağan Bernge bir bïlet kerek.
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? П------е------а--н-же-еді? П____ В_____ қ____ ж______ П-й-з В-н-ғ- қ-ш-н ж-т-д-? -------------------------- Пойыз Венаға қашан жетеді? 0
P------en-ğa-q-ş-n j-t--i? P____ V_____ q____ j______ P-y-z V-n-ğ- q-ş-n j-t-d-? -------------------------- Poyız Venağa qaşan jetedi?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? Пойы- ----------а-а---ет--і? П____ М_______ қ____ ж______ П-й-з М-с-е-г- қ-ш-н ж-т-д-? ---------------------------- Пойыз Мәскеуге қашан жетеді? 0
Poyız Mäske----q-ş-n-jet--i? P____ M_______ q____ j______ P-y-z M-s-e-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Mäskewge qaşan jetedi?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? П-йыз-Амсте---мғ---а----ж-т-ді? П____ А__________ қ____ ж______ П-й-з А-с-е-д-м-а қ-ш-н ж-т-д-? ------------------------------- Пойыз Амстердамға қашан жетеді? 0
Poy-z-Am--erd-m-a qa--- ---e-i? P____ A__________ q____ j______ P-y-z A-s-e-d-m-a q-ş-n j-t-d-? ------------------------------- Poyız Amsterdamğa qaşan jetedi?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? М------уы--п-о-ыр- -ерек бола --? М____ а_____ о____ к____ б___ м__ М-ғ-н а-ы-ы- о-ы-у к-р-к б-л- м-? --------------------------------- Маған ауысып отыру керек бола ма? 0
Mağ---a-ıs-- --ırw -er---bol--ma? M____ a_____ o____ k____ b___ m__ M-ğ-n a-ı-ı- o-ı-w k-r-k b-l- m-? --------------------------------- Mağan awısıp otırw kerek bola ma?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? П---- -а--жо--а- жүре--? П____ қ__ ж_____ ж______ П-й-з қ-й ж-л-а- ж-р-д-? ------------------------ Пойыз қай жолдан жүреді? 0
Poy-z-qa--j-l-an jü-e--? P____ q__ j_____ j______ P-y-z q-y j-l-a- j-r-d-? ------------------------ Poyız qay joldan jüredi?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? По-ы--- -й-қ--йт-н ваг-- б-р м-? П______ ұ_________ в____ б__ м__ П-й-з-а ұ-ы-т-й-ы- в-г-н б-р м-? -------------------------------- Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма? 0
Po--z-a-uyı-ta-t-n v--on-b-- ma? P______ u_________ v____ b__ m__ P-y-z-a u-ı-t-y-ı- v-g-n b-r m-? -------------------------------- Poyızda uyıqtaytın vagon bar ma?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ Ма-----р-сс-ль-е б-----н -ан------т---ре- --і. М____ Б_________ б______ ғ___ б____ к____ е___ М-ғ-н Б-ю-с-л-г- б-р-т-н ғ-н- б-л-т к-р-к е-і- ---------------------------------------------- Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді. 0
M-ğan-Br-u--e-ge-bar-t-n ğa-- bï-e- ke------i. M____ B_________ b______ ğ___ b____ k____ e___ M-ğ-n B-y-s-e-g- b-r-t-n ğ-n- b-l-t k-r-k e-i- ---------------------------------------------- Mağan Bryusselge baratın ğana bïlet kerek edi.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ Ма--н Копенгаг--н-- ----ат-н б-------ре- -ді. М____ К____________ қ_______ б____ к____ е___ М-ғ-н К-п-н-а-е-н-н қ-й-а-ы- б-л-т к-р-к е-і- --------------------------------------------- Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді. 0
M--an---peng---n----q-y--t-n--ï----k---k edi. M____ K____________ q_______ b____ k____ e___ M-ğ-n K-p-n-a-e-n-n q-y-a-ı- b-l-t k-r-k e-i- --------------------------------------------- Mağan Kopengagennen qaytatın bïlet kerek edi.
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ұйықтайтын--аг--д-ғы------р-н қа--а-т-р-ды? Ұ_________ в________ б__ о___ қ____ т______ Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н-а-ы б-р о-ы- қ-н-а т-р-д-? ------------------------------------------- Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады? 0
Uyıq--y--- va-ond--ı-b-----ı---a-----uradı? U_________ v________ b__ o___ q____ t______ U-ı-t-y-ı- v-g-n-a-ı b-r o-ı- q-n-a t-r-d-? ------------------------------------------- Uyıqtaytın vagondağı bir orın qanşa turadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -