คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Miks---- -u--ut? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Oli- k--eä. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ E--tu---t, -o--a o--- --p-ä. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? M--si-h-n-e--t-ll--? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Hä--ol- v---n--. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Hä- -i tu-lu-, --s-- -l- -ä----t. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? M-ks----n e---ull--? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ Hä-t- ----u---t--u-. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Hä---- tu--u-- --s-a-häntä -i-h-v----nu-. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? M-k-i--e --t- -ul---t? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ A-to-me----ri-ki. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Me em-- tu-leet- k-s-a--ei--n aut--me-o--r--k-. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? M-ksi ihmi-e- ei-ä--t-l----? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ H---yö-ä-t-ivä--ju-as--. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ He e-v-- -ull------o--a -y----t-iv-----n----. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? Miks- -i-- -t ---lu-? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต E--saan------a-. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Mi-- en tu-lu-------------aa-u- --paa. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -