| ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ |
Ме------ағ--д---н --- р----і б-оньд-- қояй-- -еп --ім.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Me- ---na-- de-i- bi--r---t- b--n--p-qo--y-- -e- --i-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
| นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? |
Бұл т-келей----- п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-- -i---ey r--s --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
| ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ |
Ө-і-е--н---ерез-н-- ж---,-шы--м -е--ейт-- -ры- бо-с-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö---e-in,-t-rez-niñ---nı--şı-ı--------tin -rın -ol--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
| ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ |
Б-оні-д--р-стайы----п-е-ім.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Broni--i -ast---n-d-p-edim.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
| ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ |
Б-о-імнен------ар-а-ы- -е- -д-м.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Bro---ne- b----ar-a--- -ep--di-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
| ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ |
Бронімд- ---е-те--н--еп--ді-.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Br-nim-i-özge-teyi- -----dim.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
| เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? |
Ри-------е---ұш-- қ-----ұ--ды?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R-mge -e--s---şa- q-şan-u-a-ı?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
| ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? |
Ол--е-д- та---екі о-ын -а- --?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O---erd- ta-----i orı--b-- -a?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
| ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ |
Ж--- б-зде--ек-бі--о--- бос.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-q,---zde--ek --r----n b--.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
| เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? |
Б-з-қа------на-ы-?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Biz -a--n-qona--z?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
| เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? |
Біз о--а-қ-ша- -е---із?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz----a-q-----jet---z?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
| รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
Қа----рт-лығы-а ав--б-- қа-а--жүред-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qala -r--l-ğın--a--o--s -aş-n-----d-?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
| นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
М-на- ----і- --б--ан-ңы- б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M-naw si-diñ----ad--ı--z -a?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
| นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
М--а- ---д----------з б-?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M-n------di----mk-ñi--b-?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
| นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
Мы-а- -із-і--ж-г--і----?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-n---s-zd-- j--i--- --?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
| ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? |
Өз-м-ен б---- -анш- жүк-----м--о-ады?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Öz--m---bi-g- ---şa-jü--als---b-l-dı?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
| ยี่สิบกิโลกรัม |
Ж-ы--а-кел-.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
J--rma-kel-.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
ยี่สิบกิโลกรัม
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
| อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? |
Не- Жиыр-- к--- ғ-на-ма?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne?-J-ırm--kel- -ana---?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|