పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది Me-pidime-l-ll- ka--m-. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Me p-------or-e----r- -o-i-----. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది Me---d--e-n-ud är- -esema. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? P-d-te te a-ve -ra-ma-sm-? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? P---t--t- si-sep-äsu e--t ma-s--? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? P------t- t-a-vi --k--a? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? K-s -idi la-ku--? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? K-s ---i-va-a-k-j--m-n-ma? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Ke--pidi-ro-gig--m--ema? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు Me -i tahtnu---a-a-- -ä-d-. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు M- e- t-htn-- --da-i --ua. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు M--e- tah-----se-a--. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Ma -ah-s-n va-d -elis-ada. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను M--t---sin ta-s- -e-li-a. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది Ma ni---- ta-t--n---ju----t-. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా M- mõt-esi---et-s- t---s-d-oma-na-s-l- h---st--a. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా M- -õt-e--n--e- s--ta----d-i---nu--ri-- -elis---a. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా Ma----le---, et----t--t-id pi-s---t--lid-. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -