పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది Me -i---- -il-i-kastma. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది M- p-di-- k---eri -r- k-r-s-am-. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది M--p--i-- nõ-d--r--pe-ema. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? P--ite te-ar-- -r- -a-s-a? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? P----e te-s-ssep-ä-u-e--- -a--m-? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Pi---- t- tr-hvi---k-ma? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Ke--pidi--a-----? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? K-s---di-va-- ---u mine--? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Ke- p-di -on--ga---ne--? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు Me -i--ahtn-d--a--k--j--d-. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు M- ei-t--tnud---d-----u-a. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు M--ei -a-tnud-se-a-a. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Ma t-htsi- -aid -------da. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను M- t---sin-t-kso te-lid-. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది Ma--imelt tahts-n ko---sõ-ta. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా M- ---l-s----et sa t---sid --a-n-i---- h-l--t---. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా M---õ-l-s----et-s- -ah--id i-f---mbr--e -elista-a. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా M- mõtl--in, -- s----hts-d pi-sat -e-l---. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -