పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 1

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది Мы-д-л----б-ли-пол----цв--ы. М_ д_____ б___ п_____ ц_____ М- д-л-н- б-л- п-л-т- ц-е-ы- ---------------------------- Мы должны были полить цветы. 0
M---o-z-ny by-i---l-tʹ-t-v-ty. M_ d______ b___ p_____ t______ M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-. ------------------------------ My dolzhny byli politʹ tsvety.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Мы -о-ж-ы-б--- уб-ат- к-ар----. М_ д_____ б___ у_____ к________ М- д-л-н- б-л- у-р-т- к-а-т-р-. ------------------------------- Мы должны были убрать квартиру. 0
M- dolzhny --l--ubra-- -va----u. M_ d______ b___ u_____ k________ M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-. -------------------------------- My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది М- -о-жны -ы---пом-----о-у--. М_ д_____ б___ п_____ п______ М- д-л-н- б-л- п-м-т- п-с-д-. ----------------------------- Мы должны были помыть посуду. 0
My do----- b-li ---y-ʹ -o-ud-. M_ d______ b___ p_____ p______ M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-. ------------------------------ My dolzhny byli pomytʹ posudu.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Вы-д-лж---б--и о-л-тить -ч--? В_ д_____ б___ о_______ с____ В- д-л-н- б-л- о-л-т-т- с-ё-? ----------------------------- Вы должны были оплатить счёт? 0
Vy --l-----b--i -----it- -c---? V_ d______ b___ o_______ s_____ V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t- ------------------------------- Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ва- --и-лос-------т-т--з- вх-д? В__ п_______ з________ з_ в____ В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь з- в-о-? ------------------------------- Вам пришлось заплатить за вход? 0
V-m pris-l--- za-l-ti-ʹ-z- ---od? V__ p________ z________ z_ v_____ V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d- --------------------------------- Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? В-м--р---ос----пл-тить -т-аф? В__ п_______ з________ ш_____ В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь ш-р-ф- ----------------------------- Вам пришлось заплатить штраф? 0
V-m -r--hl-s--z-p-a-it- shtr--? V__ p________ z________ s______ V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ s-t-a-? ------------------------------- Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? К--у п-и-л-сь п-п---а----? К___ п_______ п___________ К-м- п-и-л-с- п-п-о-а-ь-я- -------------------------- Кому пришлось попрощаться? 0
K-mu -r------ʹ --pr-shcha--s--? K___ p________ p_______________ K-m- p-i-h-o-ʹ p-p-o-h-h-t-s-a- ------------------------------- Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? К----п-ишл--ь-рано уйт--д-мой? К___ п_______ р___ у___ д_____ К-м- п-и-л-с- р-н- у-т- д-м-й- ------------------------------ Кому пришлось рано уйти домой? 0
Ko-- -ris--osʹ--ano---t---o-o-? K___ p________ r___ u___ d_____ K-m- p-i-h-o-ʹ r-n- u-t- d-m-y- ------------------------------- Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? К-му----ш--с-----т- -а-по-зд? К___ п_______ с____ н_ п_____ К-м- п-и-л-с- с-с-ь н- п-е-д- ----------------------------- Кому пришлось сесть на поезд? 0
K--------hlos- --st- n- ---e--? K___ p________ s____ n_ p______ K-m- p-i-h-o-ʹ s-s-ʹ n- p-y-z-? ------------------------------- Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు М- н- --т--и до-го--с--в--ь--. М_ н_ х_____ д____ о__________ М- н- х-т-л- д-л-о о-т-в-т-с-. ------------------------------ Мы не хотели долго оставаться. 0
My -e-kh-te---dol-o os-a--tʹs-a. M_ n_ k______ d____ o___________ M- n- k-o-e-i d-l-o o-t-v-t-s-a- -------------------------------- My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు М---е хот--и-ни---- п---. М_ н_ х_____ н_____ п____ М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Мы не хотели ничего пить. 0
M---e k--t-l--n---ego p-tʹ. M_ n_ k______ n______ p____ M- n- k-o-e-i n-c-e-o p-t-. --------------------------- My ne khoteli nichego pitʹ.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు М- -е хо------е-п---ит-. М_ н_ х_____ б__________ М- н- х-т-л- б-с-о-о-т-. ------------------------ Мы не хотели беспокоить. 0
M---e k--t--i b-sp-k-itʹ. M_ n_ k______ b__________ M- n- k-o-e-i b-s-o-o-t-. ------------------------- My ne khoteli bespokoitʹ.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Я х---л-бы-/ -от--- -ы --зво-ит-. Я х____ б_ / х_____ б_ п_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-з-о-и-ь- --------------------------------- Я хотел бы / хотела бы позвонить. 0
Ya---o-----y - k-ot-la----p--vo--tʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p_________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-z-o-i-ʹ- ------------------------------------ Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను Я --т-л---х-т--а-бы--а----т- -акс-. Я х____ / х_____ б_ з_______ т_____ Я х-т-л / х-т-л- б- з-к-з-т- т-к-и- ----------------------------------- Я хотел / хотела бы заказать такси. 0
Y- k----l / -ho--la -y zakaza-ʹ t--si. Y_ k_____ / k______ b_ z_______ t_____ Y- k-o-e- / k-o-e-a b- z-k-z-t- t-k-i- -------------------------------------- Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది Я-х--ел - -о-----бы-п-ехать---мо-. Я х____ / х_____ б_ п______ д_____ Я х-т-л / х-т-л- б- п-е-а-ь д-м-й- ---------------------------------- Я хотел / хотела бы поехать домой. 0
Y- --o--l-/--h-t-l--by-poy--hatʹ-do-o-. Y_ k_____ / k______ b_ p________ d_____ Y- k-o-e- / k-o-e-a b- p-y-k-a-ʹ d-m-y- --------------------------------------- Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Я-думал - д-мала---- -отел-п-з-онит--с--е- же-е. Я д____ / д______ т_ х____ п________ с____ ж____ Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь с-о-й ж-н-. ------------------------------------------------ Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. 0
Y- ----l ---um-la,-t- -h------o--o--tʹ-sv-y-y-z---e. Y_ d____ / d______ t_ k_____ p________ s_____ z_____ Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ s-o-e- z-e-e- ---------------------------------------------------- Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Я---мал-/-дум--а, -ы---т-л ---во-ит--- с-рав------б-ро. Я д____ / д______ т_ х____ п________ в с_________ б____ Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь в с-р-в-ч-о- б-р-. ------------------------------------------------------- Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. 0
Y---u-a--- -u---a,-t---ho--- --z--ni-ʹ v --r-voch--y--byu-o. Y_ d____ / d______ t_ k_____ p________ v s___________ b_____ Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ v s-r-v-c-n-y- b-u-o- ------------------------------------------------------------ Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా Я-ду------д--а-а,-т------- -а----ть----цу. Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п_____ Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л з-к-з-т- п-ц-у- ------------------------------------------ Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. 0
Y- d-mal /--um--a, ---k---el z-k--atʹ--i--t--. Y_ d____ / d______ t_ k_____ z_______ p_______ Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- z-k-z-t- p-t-t-u- ---------------------------------------------- Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -