పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   mr क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

८७ [सत्त्याऐंशी]

87 [Sattyā'ainśī]

क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १

kriyāpadān̄cyā rūpaprakārān̄cā bhūtakāḷa 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది आम्हांल- ----ं-ा प-ण- घा-ावे-लागल-. आ___ झा__ पा_ घा__ ला___ आ-्-ा-ल- झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल-व- ल-ग-े- ----------------------------------- आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले. 0
ām-ānlā-jh-ḍ-nnā--āṇī -h--āvē --gal-. ā______ j_______ p___ g______ l______ ā-h-n-ā j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-ā-ē l-g-l-. ------------------------------------- āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది आम---ंला घ- -ा--क-ा-े-लाग--. आ___ घ_ सा_ क__ ला___ आ-्-ा-ल- घ- स-फ क-ा-े ल-ग-े- ---------------------------- आम्हांला घर साफ करावे लागले. 0
Ā-h-n-ā ---r--sā-h--ka-ā-- l-----. Ā______ g____ s____ k_____ l______ Ā-h-n-ā g-a-a s-p-a k-r-v- l-g-l-. ---------------------------------- Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది आम्-ांला बश- ध-वा-्-ा ला--्-ा. आ___ ब_ धु___ ला____ आ-्-ा-ल- ब-ा ध-व-व-य- ल-ग-्-ा- ------------------------------ आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या. 0
Ā-hānl---a-ā d---āvy---ā-aly-. Ā______ b___ d_______ l_______ Ā-h-n-ā b-ś- d-u-ā-y- l-g-l-ā- ------------------------------ Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? तु-ा बील -र--े----ले-क-? तु_ बी_ भ__ ला__ का_ त-ल- ब-ल भ-ा-े ल-ग-े क-? ------------------------ तुला बील भरावे लागले का? 0
T-l----l- --a-ā-ē lā-alē --? T___ b___ b______ l_____ k__ T-l- b-l- b-a-ā-ē l-g-l- k-? ---------------------------- Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? त-----्-वे------- ---ा-े ----े --? तु_ प्___ शु__ द्__ ला__ का_ त-ल- प-र-े- श-ल-क द-य-व- ल-ग-े क-? ---------------------------------- तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का? 0
T--ā-pra--ś---ulka d--vē---g------? T___ p______ ś____ d____ l_____ k__ T-l- p-a-ē-a ś-l-a d-ā-ē l-g-l- k-? ----------------------------------- Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? त--ा--ं- -र-व- --गला---? तु_ दं_ भ__ ला__ का_ त-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ा क-? ------------------------ तुला दंड भरावा लागला का? 0
T--- daṇḍ---harā-ā -āga-ā-k-? T___ d____ b______ l_____ k__ T-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l- k-? ----------------------------- Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? क-णाला -ि-ोप---या-ा लागल-? को__ नि__ घ्__ ला___ क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-ग-ा- -------------------------- कोणाला निरोप घ्यावा लागला? 0
Kōṇ-l- -i-ōpa ---ā-ā-------? K_____ n_____ g_____ l______ K-ṇ-l- n-r-p- g-y-v- l-g-l-? ---------------------------- Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? को------व-र घरी--ाव- ---ले? को__ ल___ घ_ जा_ ला___ क-ण-ल- ल-क- घ-ी ज-व- ल-ग-े- --------------------------- कोणाला लवकर घरी जावे लागले? 0
Kō-ālā-l-va-a-a-gharī -āvē-l-g-lē? K_____ l_______ g____ j___ l______ K-ṇ-l- l-v-k-r- g-a-ī j-v- l-g-l-? ---------------------------------- Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? को--------्-े-े ---े-ला-ल-? को__ रे___ जा_ ला___ क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-ग-े- --------------------------- कोणाला रेल्वेने जावे लागले? 0
Kōṇā----ē----ē j-vē--āga--? K_____ r______ j___ l______ K-ṇ-l- r-l-ē-ē j-v- l-g-l-? --------------------------- Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు आम्हां-- ----- व-ळ -ा----े-नव्ह-े. आ___ जा__ वे_ रा___ न____ आ-्-ा-ल- ज-स-त व-ळ र-ह-य-े न-्-त-. ---------------------------------- आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते. 0
Ām-ā--ā jā--- v--- r-h-y--- na---t-. Ā______ j____ v___ r_______ n_______ Ā-h-n-ā j-s-a v-ḷ- r-h-y-c- n-v-a-ē- ------------------------------------ Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు आम------ --ह--प-याय-- -व-हत-. आ___ का_ प्___ न____ आ-्-ा-ल- क-ह- प-य-य-े न-्-त-. ----------------------------- आम्हांला काही प्यायचे नव्हते. 0
Ām--n-ā kā-ī p-ā-a-ē-navh-tē. Ā______ k___ p______ n_______ Ā-h-n-ā k-h- p-ā-a-ē n-v-a-ē- ----------------------------- Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు आ-्-ांल- -ु-ा -्-----्य-य-ा न---त-. आ___ तु_ त्__ द्___ न____ आ-्-ा-ल- त-ल- त-र-स द-य-य-ा न-्-त-. ----------------------------------- आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता. 0
Āmh--lā tul- -rās- d--yac---a-h---. Ā______ t___ t____ d______ n_______ Ā-h-n-ā t-l- t-ā-a d-ā-a-ā n-v-a-ā- ----------------------------------- Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను म-ा----ळ फोन -राय-ा---ता. म_ के__ फो_ क___ हो__ म-ा क-व- फ-न क-ा-च- ह-त-. ------------------------- मला केवळ फोन करायचा होता. 0
M--ā-----ḷ---h--a---rāyac--hō--. M___ k_____ p____ k_______ h____ M-l- k-v-ḷ- p-ō-a k-r-y-c- h-t-. -------------------------------- Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను मल---े---टॅ-्स- -ोल-ाय-- ----. म_ के__ टॅ__ बो____ हो__ म-ा क-व- ट-क-स- ब-ल-ा-च- ह-त-. ------------------------------ मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती. 0
Ma-ā kēv--a--ĕ--ī bō-a--ya-ī ----. M___ k_____ ṭ____ b_________ h____ M-l- k-v-ḷ- ṭ-k-ī b-l-v-y-c- h-t-. ---------------------------------- Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది ख-े-त- मला-घर- --यचे ह---. ख_ त_ म_ घ_ जा__ हो__ ख-े त- म-ा घ-ी ज-य-े ह-त-. -------------------------- खरे तर मला घरी जायचे होते. 0
K---ē t----mal---h--ī -ā-a-- ----. K____ t___ m___ g____ j_____ h____ K-a-ē t-r- m-l- g-a-ī j-y-c- h-t-. ---------------------------------- Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా म-ा-वाट-- -ी-तुला--ु--या---्-ीला फ-न--र-य-ा -ोत-. म_ वा__ की तु_ तु__ प___ फो_ क___ हो__ म-ा व-ट-े क- त-ल- त-झ-य- प-्-ी-ा फ-न क-ा-च- ह-त-. ------------------------------------------------- मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता. 0
Ma-- vāṭal- ---t--ā-t-jh-- -a---lā -hōna--arāy-cā--ō--. M___ v_____ k_ t___ t_____ p______ p____ k_______ h____ M-l- v-ṭ-l- k- t-l- t-j-y- p-t-ī-ā p-ō-a k-r-y-c- h-t-. ------------------------------------------------------- Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా म---व-ट-े -ी --ला ----त--क-ं-्-ा----ो---र---ा -ो-ा. म_ वा__ की तु_ मा__ कें___ फो_ क___ हो__ म-ा व-ट-े क- त-ल- म-ह-त- क-ं-्-ा-ा फ-न क-ा-च- ह-त-. --------------------------------------------------- मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता. 0
Malā-v--a----ī---lā -ā-i-ī--ēn--ālā p-ō-a kar-y--ā hō-ā. M___ v_____ k_ t___ m_____ k_______ p____ k_______ h____ M-l- v-ṭ-l- k- t-l- m-h-t- k-n-r-l- p-ō-a k-r-y-c- h-t-. -------------------------------------------------------- Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా मल- ---------त--ा -िझ-झा म--व--च---ोता. म_ वा__ की तु_ पि__ मा____ हो__ म-ा व-ट-े क- त-ल- प-झ-झ- म-ग-ा-च- ह-त-. --------------------------------------- मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता. 0
M--ā --ṭ----kī -ul- p--hj-- m--a---acā---tā. M___ v_____ k_ t___ p______ m_________ h____ M-l- v-ṭ-l- k- t-l- p-j-j-ā m-g-v-y-c- h-t-. -------------------------------------------- Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -