పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   bg Пазаруване

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Би---с-а--- --к-ла------пя п-да-ък. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
B-kh -sk-- - ----la-d--ku-ya-po-ary-. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
కానీ ఖరీదైనది కాదు Н--не--ещо -р-кале-о --ъпо. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
N- -e--eshch--------e-o--ky-o. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М--- ---дамск- -а-та? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
M-----b--da--ka chan-a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఏ రంగు కావాలి మీకు? Какъ- -в----ела-те? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
K-kyv -sv-a- --e--e-e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Ч-------а-----ли б--? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
C-e---,-ka-y-v il----al? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Гол--а-и------к-? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
G-lyam- ili--alka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Може -- -а--ид--т-з-? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
Mo-h- -i -a-vi--a taz-? M____ l_ d_ v____ t____ M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? О- к--- ----? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
Ot ko-h---- y-? O_ k____ l_ y__ O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? И-и-о- изкус--е----ат----? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
I-- ot-i-kus---na materiya? I__ o_ i_________ m________ I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది О- -ож- ест-----но. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
O--k--ha-ye---stv--o. O_ k____ y___________ O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది То-- - ---б--о д--р---ач-ств-. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
Tova ye o-ob--o--o-r- --c--s---. T___ y_ o______ d____ k_________ T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Ча-т-та дей-т-----н- е на -но----з---на це-а. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
C-an--ta-d-yst---e--o-ye -- m-og- -z--dn---s---. C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____ C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
ఇది నాకు నచ్చింది Х-ре--а--и. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Khar-sva---. K_______ m__ K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
నేను తేసుకుంటాను Ще я-вз--а. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
S-ch- -a -z-ma. S____ y_ v_____ S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? Мо------евен---лно--а я по-мен-? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Mozh- li-ye--ntua--o-----a---d---ya? M____ l_ y__________ d_ y_ p________ M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
తప్పకుండా Р---и-а --. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Razb--- se. R______ s__ R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Н-- -е-- опа-о-ам- --т- по--ръ-. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
N-e-s-c-e--- -----va-e---to--------. N__ s____ y_ o________ k___ p_______ N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు Ка-а-а ------от-р-ща. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Ka-a-a----ta- ot---s--h-. K_____ y_ t__ o__________ K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -