పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   bg Пазаруване

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Би--и--а- / иск--а-да куп- по---ъ-. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Bik--i-k-l----s-a----- -u-ya -o--ryk. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
కానీ ఖరీదైనది కాదు Н- н- -е-- п--ка------къ--. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
No n--nes-c---preka-eno s-y--. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М-же ----а---а ч-нта? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
M-zhe bi dam--a-c-a-ta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఏ రంగు కావాలి మీకు? К-къв ц--- ж----те? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Kakyv--svya- -----e--? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Че---,-к-фя- --и б--? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Ch--en---afy-v---- by-l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Г---м--ил--малка? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
G-l-ama ----malka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Мо-- л- -а-в--- таз-? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
M---e ----a---dy----z-? M____ l_ d_ v____ t____ M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? От--ож- л--е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
O--kozha -i ye? O_ k____ l_ y__ O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Ил--от--з-ус--е-а --т--ия? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Ili ot-iz--stv-na-----riy-? I__ o_ i_________ m________ I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది О-----а ес--с--ено. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
Ot-k-z-- y----st--no. O_ k____ y___________ O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది Това е -со-ено--о-ро --чест-о. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
Tov- -- o--------obr--k-c----vo. T___ y_ o______ d____ k_________ T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Ча---та --й--вит---о - -а-мно-о из-одна---н-. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Cha----a---y---itelno--e-na ----o--z-o-na--s-n-. C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____ C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
ఇది నాకు నచ్చింది Харес-- --. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kh----v----. K_______ m__ K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
నేను తేసుకుంటాను Щ--я--з---. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
S-ch--y- v----. S____ y_ v_____ S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? Мо-е -и---ент-ал-о д- я---дм--я? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Moz-- ---ye-e-t---n-----y--podm-n--? M____ l_ y__________ d_ y_ p________ M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
తప్పకుండా Разби-а---. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Ra--ir- --. R______ s__ R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Ни---е-я ---ко-а-е--а-о -о---ъ-. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Nie-sh-h- y--op-k-vame --to--o--ry-. N__ s____ y_ o________ k___ p_______ N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు К---та-е -----тср-ща. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Ka-a-- -e---- ot--e---ha. K_____ y_ t__ o__________ K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -